Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karardı Bulutlar
Die Wolken wurden dunkel
Unuttuğumu
sandım
ama
kaybolmamış
renklerimiz
Ich
dachte,
ich
hätte
es
vergessen,
aber
unsere
Farben
sind
nicht
verblasst.
Belki
bir
gün
ummadığın
bir
anda
senle
denk
geliriz
Vielleicht
treffen
wir
uns
eines
Tages,
wenn
du
es
am
wenigsten
erwartest.
Aynı
hiddetteyse
hisler
aynı
şiddetteyse
aşk
Wenn
die
Gefühle
die
gleiche
Wut
haben,
wenn
die
Liebe
die
gleiche
Intensität
hat,
İstemsizce
bozulur
zaten
o
günkü
denklemimiz
wird
unsere
damalige
Gleichung
unweigerlich
gestört.
Gece
burnum
kanadı
her
yerde
onu
aradım
Nachts
blutete
meine
Nase,
ich
suchte
sie
überall.
Gözüm
fazla
karadır
sana
huzuru
aratır
Meine
Augen
sind
zu
dunkel,
sie
lassen
dich
den
Frieden
suchen.
Kalemim
bir
zımpara
af
istemeden
kanatır
Mein
Stift
ist
wie
Schmirgelpapier,
er
blutet
ohne
um
Verzeihung
zu
bitten.
N'olcakmış
her
yanım
kanadı
bak
Was
soll's,
schau,
alles
an
mir
blutet.
Gözlerim
aynı
karardı
bulutlar
Meine
Augen
sind
genauso,
die
Wolken
wurden
dunkel.
Gördüm
kendimi
farklı
bu
kez
Ich
sah
mich
diesmal
anders.
N'olcak
bilinmez
hep,
her
şey
hep
aynı
Man
weiß
nie,
was
passieren
wird,
alles
ist
immer
gleich.
N'olcağını
söyle
hadi
kalmadı
mı
Sag
mir,
was
passieren
wird,
ist
es
nicht
vorbei?
Gözlerim
aynı
karardı
bulutlar
Meine
Augen
sind
genauso,
die
Wolken
wurden
dunkel.
Gördüm
kendimi
farklı
bu
kez
Ich
sah
mich
diesmal
anders.
N'olcak
bilinmez
hep,
her
şey
hep
aynı
Man
weiß
nie,
was
passieren
wird,
alles
ist
immer
gleich.
N'olcağını
söyle
hadi
kalmadı
mı
Sag
mir,
was
passieren
wird,
ist
es
nicht
vorbei?
Üzgün
olmak
var
ama
göz
önünde
ağlama
Es
ist
okay,
traurig
zu
sein,
aber
weine
nicht
in
aller
Öffentlichkeit.
Gören
olur
Jemand
könnte
es
sehen.
Düzgün
kalmak
zor
biraz
güderken
bir
ton
dava
Es
ist
schwer,
anständig
zu
bleiben,
während
man
so
viele
Probleme
hat.
Hedef
oldum
Ich
wurde
zum
Ziel.
Üzgün
olmak
var
ama
göz
önünde
ağlama
Es
ist
okay,
traurig
zu
sein,
aber
weine
nicht
in
aller
Öffentlichkeit.
Gören
olur
Jemand
könnte
es
sehen.
Düzgün
kalmak
zor
biraz
güderken
bir
ton
dava
Es
ist
schwer,
anständig
zu
bleiben,
während
man
so
viele
Probleme
hat.
Hasta
oldum
Ich
wurde
krank.
Gözlerim
aynı
karardı
bulutlar
Meine
Augen
sind
genauso,
die
Wolken
wurden
dunkel.
Gördüm
kendimi
farklı
bu
kez
Ich
sah
mich
diesmal
anders.
N'olcak
bilinmez
bak
her
şey
hep
aynı
Man
weiß
nie,
was
passieren
wird,
schau,
alles
ist
immer
gleich.
N'olcağını
söyle
hadi
kalmadı
mı
Sag
mir,
was
passieren
wird,
ist
es
nicht
vorbei?
Gözlerim
aynı
karardı
bulutlar
Meine
Augen
sind
genauso,
die
Wolken
wurden
dunkel.
Gördüm
kendimi
farklı
bu
kez
Ich
sah
mich
diesmal
anders.
N'olcak
bilinmez
bak
her
şey
hep
aynı
Man
weiß
nie,
was
passieren
wird,
schau,
alles
ist
immer
gleich.
N'olcağını
söyle
hadi
kalmadı
mı
Sag
mir,
was
passieren
wird,
ist
es
nicht
vorbei?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arif Efe çilli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.