Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Martı ya da Mercedes
Чайка или Мерседес
Allah
korur
beni,
dostum
valla
doğru
budur
Аллах
хранит
меня,
детка,
клянусь,
это
правда
Başka
kimseye
gerek
yok,
şükür
Allah
bunu
bilir
Больше
никто
не
нужен,
слава
Богу,
Он
это
знает
Gözüm
göründüğünden
kara,
aldım
bir
çift
derin
yara
Мои
глаза
темнее,
чем
кажутся,
я
получил
пару
глубоких
ран
Kalktım
yine
ayaktayım,
şükür
Allah
korur
beni
Я
снова
поднялся
на
ноги,
слава
Богу,
Он
хранит
меня
Herkes
gider
Mersin'e,
ben
giderim
tersine
Все
едут
в
Мерсин,
я
еду
в
обратном
направлении
En
iyisini
yapıyorum,
beni
düşün
"Merci"
de
Я
делаю
все
возможное,
подумай
обо
мне
и
скажи
"Спасибо"
Sikiyim
düzü
tersi
de,
istediğimi
verse
de
Мне
плевать
на
прямое
и
обратное
направление,
даже
если
дадут
то,
что
я
хочу
Fark
etmiyor
gidiyoruz,
martı
ya
da
Mercedes
Неважно,
мы
едем,
на
чайке
или
на
Мерседесе
Martı
ya
da
Mercedes
На
чайке
или
на
Мерседесе
Martı
ya
da
Mercedes
На
чайке
или
на
Мерседесе
Martı
ya
da
Mercedes
На
чайке
или
на
Мерседесе
Bir
varmış
bir
yokmuş
Жили-были
Evvel
zaman
kaybolmuş
Давно
это
было
Kapışalım
da
bakkala
yolliyim
seni
piç
Давай
поборемся,
и
я
отправлю
тебя,
ублюдка,
в
магазин
En
çok
bana
ayıp
oldu
Мне
больше
всего
стыдно
Tabii
az
çok
kayboldum
Конечно,
я
немного
потерялся
Şüphem
yok,
hiç
böyle
bile
geçiririz
diş
Я
не
сомневаюсь,
мы
пройдем
через
это
даже
так
Patlatırım
trafoyu,
fiş
çekemem
Взорву
трансформатор,
не
могу
выдернуть
вилку
Senin
götün
fazla
hızlı
kalktı,
diz
çök
hemen
Твоя
задница
слишком
быстро
поднялась,
встань
на
колени
немедленно
Kurulduğumu
sakatlarım,
iç
çekemem
Покалечу
себя,
когда
встану,
не
могу
вздохнуть
Bunu
zamana
yayamam,
öyle
bitecek
hemen
Не
могу
растянуть
это
во
времени,
это
закончится
сразу
Götü
yiyen
bir
carlasın
da
karışsın
çarşı
Пусть
кто-нибудь
трахнет
шлюху,
и
пусть
на
рынке
будет
хаос
Delik
açıp
göbeğine
gösteririm
arşı
Проделаю
дырку
в
твоем
пупке
и
покажу
тебе
небеса
Açık
çağrı,
her
birimim
kolpalara
karşı
Открытый
вызов,
каждый
мой
отряд
против
мошенников
Taşıdınız
mı
dostum
hiç
tabutsuz
bir
naaşı
Носил
ли
ты
когда-нибудь,
дружище,
труп
без
гроба?
Götün
başın
oynamasa
görülürdü
işin
Если
бы
твоя
задница
и
голова
не
играли,
ты
бы
увидел
суть
Fazla
bir
şeye
gerek
yok,
adam
olmak
için
Не
нужно
многого,
чтобы
быть
мужчиной
Tanık
olduklarım
birden
çıkarır
ateşi
То,
что
я
видел,
сразу
же
разожжет
огонь
Sanık
olduklarım
Те,
кого
я
обвиняю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arif Efe çilli
Album
GALACTUS
date de sortie
09-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.