Paroles et traduction en russe Wegh - Pardon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine
fire
veriyorlar
Adamın
kalıbına
bak
çekemedi
bile
bir
nefes
Снова
поливают
грязью,
посмотри
на
этого
типа,
даже
вздохнуть
не
может.
Pataküte
geliyoruz
ayıkamıyolar
Deneme
mi
Değil
hiç
heves
Врываемся,
как
ураган,
они
не
понимают.
Это
не
попытка,
детка,
это
не
просто
желание.
Biliyoruz
önemini
dalavere
yapamıyoz
önümüze
çıkanı
hep
ez
Мы
знаем
свою
ценность,
не
можем
мухлевать,
всех,
кто
встаёт
на
пути,
сметаем.
Duyamadın
açıp
oku
de
ki
bu
ne
kapa
bunu
Nazire
bu
bana
sakın
rakip
olma
gidip
yol
al
Не
расслышала?
Открой
и
прочти,
что
это
такое.
Закрой
это.
Это
назидание
мне.
Не
смей
со
мной
тягаться,
убирайся
с
дороги.
Sikim
en
az
senin
kadar
Kıyaslama
wack
ağla
lan
Adım
Efe
sikip
atar
hep
Мой
член
не
меньше
твоего.
Сравнения
неуместны,
рыдай,
детка.
Меня
зовут
Эфе,
я
всех
имею
и
бросаю.
Manipüle
ediyoruz
Soruyolar
bize
nedir
açı
Bas
smacı
net
Мы
манипулируем.
Спрашивают
нас,
в
чём
подвох.
Нажми
на
курок,
всё
ясно.
Bir
kaçınız
salak
ama
sağır
duysa
alkış
atar
hepinize
Некоторые
из
вас
глупы,
но
даже
глухой
захлопал
бы
вам
всем.
Dayak
ulan
acıma
yok
em
Получай,
детка,
никакой
жалости.
O
kafayı
sıkma
fazla
bunun
için
yapamazsın
benimkini
tam
içine
alınca
bile
Не
забивай
голову
этим,
ты
не
сможешь
сделать
то
же
самое,
что
и
я,
даже
если
полностью
это
усвоишь.
Maradona
gibiyim
hep
ellisinde
hızlı
yine
duramadım
bunun
adı
seri
kalite
Я
как
Марадона,
всё
ещё
быстр
в
свои
пятьдесят.
Снова
не
смог
остановиться,
это
называется
серийное
качество.
Bile
bile
veriyoruz
yaraları
kanamalı
olana
dek
Мы
намеренно
наносим
раны,
пока
они
не
начнут
кровоточить.
Açım
hadi
çatışalım
hep
Я
голоден,
давай
сразимся,
детка.
Bize
kalan
işin
tümü
kovalıyoz
hemen
hemen
kıra
döke
Всё,
что
нам
остаётся,
это
преследовать,
крушить
и
ломать.
Gani
gani
eser
aga
net
Работы
хватает,
это
точно.
Sana
kalan
bişe
yok
ki
ağlama
hiç
salak
adam
kalın
kafa
Тебе
ничего
не
осталось,
так
что
не
плачь,
глупышка,
тугодум.
Где
же,
где
же,
спрашиваешь?
hani
bana
hani
bana
de
Где
же,
где
же,
спрашиваешь?
Siliyorum
haritadan
hepinizi
taşak
geçip
götün
yerse
gelip
bana
Я
стираю
вас
всех
с
лица
земли,
смеюсь
над
вами.
Если
у
тебя
хватит
смелости,
приходи
ко
мне.
Vıdı
vıdı
et
Ну
же,
вякай.
Kendine
de
hustle
deme
sakın
ola
yaptığın
o
trafiğin
cirosunun
maksimumu
ne
И
не
смей
называть
себя
хастлером.
Каков
максимальный
оборот
твоего
трафика?
Gülüyorum
hepinize
övündüğün
paraları
keyfine
basıyoruz
iki
oran
hep
Смеюсь
над
вами
всеми.
Деньги,
которыми
вы
хвастаетесь,
мы
тратим
на
удовольствия,
всегда
удваивая
ставки.
Öncelerde
otoyolda
sallamayla
geziyordu
efe
yine
atıp
oku
yaraladı
Раньше
Эфе
катался
по
трассе,
бездельничая,
снова
выстрелил
и
ранил.
Size
göre
değil
aga
sakın
Это
не
для
вас,
детка,
ни
за
что.
Atın
taca
falan
18
de
güme
gidip
babasını
dolandırdı
Wegh
Бросьте
это
дело.
В
18
лет
он
проигрался
и
обманул
своего
отца.
Wegh.
Pardon
pardon
pardon
çok
pardon
Прошу
прощения,
прошу
прощения,
тысячу
извинений.
Pardon
pardon
pardon
çok
pardon
Прошу
прощения,
прошу
прощения,
тысячу
извинений.
Pardon
pardon
pardon
çok
pardon
Прошу
прощения,
прошу
прощения,
тысячу
извинений.
Pardon
pardon
pardon
çok
pardon
Прошу
прощения,
прошу
прощения,
тысячу
извинений.
Burada
fazlasıyla
çocuksudur
renkli
felsefen
Твоя
яркая
философия
здесь
слишком
детская.
Seninle
taşak
geçer
sonrasında
der
neler
neler
Я
посмеюсь
над
тобой,
а
потом
скажу
тебе,
что
к
чему.
Asansörle
çıkmak
için
şu
an
merdivendeler
Чтобы
подняться
на
лифте,
они
сейчас
на
лестнице.
Bence
fazla
gereksiz
bekledik
harbiden
yeter
Думаю,
мы
ждали
слишком
долго,
правда,
хватит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arif çilli
Album
Pardon
date de sortie
07-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.