Paroles et traduction Wegi - Cut On The Paper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut On The Paper
Разрез На Бумаге
Forever
and
ever
and
ever
Вечно,
вечно,
вечно
Forever
and
ever
and
ever
Вечно,
вечно,
вечно
It's
really
a
cold
world
Это
действительно
холодный
мир
FGM
stand
up
FGM
поднимайся
I
want
the
cut
on
my
fabric
bitch
I
gotta
have
it
I
need
this
shit
tailored
Я
хочу
разрез
на
своей
ткани,
сучка,
он
мне
нужен,
мне
нужна
эта
хрень
пошитой
на
заказ
You
see
me
dripping
designer
and
dripping
designer
I'm
in
different
flavors
Ты
видишь,
как
я
капаю
дизайнером
и
капаю
дизайнером,
я
в
разных
вкусах
Playing
around
get
you
caught
out
of
bounds
put
a
cut
on
your
paper
Играешься,
выходишь
за
рамки
дозволенного,
режь
свою
бумагу
Young
and
rough-less
I
don't
give
a
f
about
disturbing
my
neighbors
Молодой
и
грубый,
мне
плевать
на
то,
что
я
беспокою
соседей
My
n
animals
(But)
Мои
кореша
(Но)
But
we
on
the
fair
ground
Но
мы
на
ярмарочной
площади
Live
in
the
hills
gated
community
but
you
can
still
get
pat
down
Живу
в
коттеджном
поселке
на
холмах,
но
тебя
все
равно
могут
обыскать
I
was
raised
in
the
streets
n
stand
tall
I
was
never
taught
to
back
down
(Yea)
Я
вырос
на
улицах
и
стою
на
своем,
меня
никогда
не
учили
отступать
(Ага)
Ten
toes
I'm
forever
FGM
never
get
laid
down
Десять
пальцев,
я
навсегда
FGM,
никогда
не
сдамся
I
scraped
it
all
out
the
mud
I'm
back
on
my
shit
now
these
bitches
harassing
me
(Me)
Я
выгреб
все
это
из
грязи,
я
вернулся
к
своей
теме,
теперь
эти
сучки
меня
донимают
(Меня)
I'm
not
the
one
that's
gone
fake
it
til
I
make
it
you
see
these
people
adapt
to
me
(Adapt
to
me)
Это
не
я
притворялся,
пока
не
сделаю
это,
ты
видишь,
как
эти
люди
ко
мне
приспосабливаются
(Приспосабливаются
ко
мне)
I
thought
we
was
done
going
back
n
forth
I
see
that
you
jealous
you
back
to
me
(Back
to
me)
Я
думал,
мы
закончили
ходить
туда-сюда,
я
вижу,
что
ты
завидуешь,
ты
вернулась
ко
мне
(Вернулась
ко
мне)
All
of
that
bullshit
go
me
burned
out
I'm
never
going
back
to
it
(Yeah)
Вся
эта
хрень
меня
достала,
я
никогда
к
этому
не
вернусь
(Да)
Put
cut
on
your
paper
huh
Сделай
надрез
на
своей
бумаге,
а?
I
had
a
court
date
didn't
come
У
меня
было
судебное
заседание,
не
пришел
I
put
a
torch
to
a
n
tongue
Я
поднес
факел
к
языку
Served
the
kid
a
play
gotta
shoutout
drum
Обслужил
пацана,
надо
кричать
барабану
Put
a
cut
on
they
paper
(Yeah)
Сделай
разрез
на
их
бумаге
(Ага)
We
back
going
major
(Yea)
Мы
возвращаемся
по-крупному
(Ага)
I
been
chasing
my
dreams
for
a
while
they
adding
more
acres
Я
гонялся
за
своими
мечтами
долгое
время,
они
добавляют
все
больше
акров
The
more
that
I
come
up
the
more
that
I
floss
they
ask
for
more
favors
Чем
больше
я
поднимаюсь,
тем
больше
я
выпендриваюсь,
они
просят
все
большего
Shoutout
to
every
bitch
that
ever
doubted
me
say
hi
to
my
haters
Спасибо
всем
сучкам,
которые
когда-либо
сомневались
во
мне,
передавайте
привет
моим
ненавистникам
Hi
hater
(Yea)
Привет,
ненавистник
(Ага)
Hi
haters
Привет,
ненавистники
Me
and
my
dawg
we
forever
rich
with
all
of
this
paper
Мы
с
моим
братаном
вечно
богаты
со
всеми
этими
деньгами
I
want
the
cut
on
my
fabric
bitch
I
gotta
have
it
I
need
this
shit
tailored
Я
хочу
разрез
на
своей
ткани,
сучка,
он
мне
нужен,
мне
нужна
эта
хрень
пошитой
на
заказ
You
see
me
dripping
designer
and
dripping
designer
I'm
in
different
flavors
Ты
видишь,
как
я
капаю
дизайнером
и
капаю
дизайнером,
я
в
разных
вкусах
Playing
around
get
you
caught
out
of
bounds
put
a
cut
on
your
paper
Играешься,
выходишь
за
рамки
дозволенного,
режь
свою
бумагу
Young
and
rough-less
I
don't
give
a
f
about
disturbing
my
neighbors
Молодой
и
грубый,
мне
плевать
на
то,
что
я
беспокою
соседей
My
n
animals
(But)
Мои
кореша
(Но)
But
we
on
the
fair
ground
Но
мы
на
ярмарочной
площади
Live
in
the
hills
gated
community
but
you
can
still
get
pat
down
Живу
в
коттеджном
поселке
на
холмах,
но
тебя
все
равно
могут
обыскать
I
was
raised
in
the
streets
n
stand
tall
I
was
never
taught
to
back
down
(Yea)
Я
вырос
на
улицах
и
стою
на
своем,
меня
никогда
не
учили
отступать
(Ага)
Ten
toes
I'm
forever
FGM
never
get
laid
down
Десять
пальцев,
я
навсегда
FGM,
никогда
не
сдамся
Skinnies
bitches
give
the
best
head
Худенькие
сучки
делают
лучший
минет
Thick
bitches
they
be
super
wet
Толстые
сучки,
они
супер
мокрые
Follow
your
dreams
and
never
get
distracted
by
everything
around
ya
Следуй
за
своими
мечтами
и
никогда
не
отвлекайся
на
то,
что
тебя
окружает
We
at
the
top
floor
of
the
maquis
eating
lamb
chops
(Yea
the
Marriott)
Мы
на
последнем
этаже
маркиза,
едим
ягненка
(Да,
Марриотт)
Posted
up
I
keep
ah
bad
bitch
yea
a
bad
bitch
with
me
Расположился,
держу
при
себе
плохую
сучку,
да,
плохая
сучка
со
мной
I
take
this
shit
in
very
lightly
Я
отношусь
к
этому
очень
легко
I'm
putting
n
on
through
the
wire
Я
пускаю
кореша
по
проводам
I
know
a
couple
bitches
mad
at
me
and
they
heated
cause
they
ain't
even
getting
my
title
(Title)
Я
знаю
пару
сучек,
которые
злятся
на
меня,
и
они
в
бешенстве,
потому
что
даже
не
получают
моего
титула
(Титула)
Bitch
you
gotta
understand
(Understand)
Сучка,
ты
должна
понимать
(Понимать)
That
this
shit
comes
with
a
plan
(With
ah
plan
bitch)
Что
это
дерьмо
идет
с
планом
(С
планом,
сучка)
Bitch
I
got
ah
lot
of
plans
Сучка,
у
меня
много
планов
And
this
shit
ah
never
end
(Never
ending)
И
этому
дерьму
не
будет
конца
(Бесконечно)
Tailored
tailored
all
my
fits
(I
did
that)
Сшитые
на
заказ,
все
мои
шмотки
(Я
сделал
это)
I
get
that
paper
paper
I
stay
rich
(I
stay
rich)
Я
получаю
эти
бумажки,
я
остаюсь
богатым
(Я
остаюсь
богатым)
If
it's
a
lie
he
gone
tell
it
watch
him
flinch
(Yea
yeah)
Если
это
ложь,
он
скажет
ее,
смотри,
как
он
вздрогнет
(Да,
да)
Know
some
n
that
been
down
in
they
bag
still
on
the
bench
(Yeah
yeah)
Знаю
парочку
корешей,
которые
были
на
мели,
все
еще
на
скамейке
запасных
(Да,
да)
I
want
the
cut
on
my
fabric
bitch
I
gotta
have
it
I
need
this
shit
tailored
Я
хочу
разрез
на
своей
ткани,
сучка,
он
мне
нужен,
мне
нужна
эта
хрень
пошитой
на
заказ
You
see
me
dripping
designer
and
dripping
designer
I'm
in
different
flavors
Ты
видишь,
как
я
капаю
дизайнером
и
капаю
дизайнером,
я
в
разных
вкусах
Playing
around
get
you
caught
out
of
bounds
put
a
cut
on
your
paper
Играешься,
выходишь
за
рамки
дозволенного,
режь
свою
бумагу
Young
and
rough-less
I
don't
give
a
f
about
disturbing
my
neighbors
Молодой
и
грубый,
мне
плевать
на
то,
что
я
беспокою
соседей
My
n
animals
(But)
Мои
кореша
(Но)
But
we
on
the
fair
ground
Но
мы
на
ярмарочной
площади
Live
in
the
hills
gated
community
but
you
can
still
get
pat
down
Живу
в
коттеджном
поселке
на
холмах,
но
тебя
все
равно
могут
обыскать
I
was
raised
in
the
streets
n
stand
tall
I
was
never
taught
to
back
down
(Yea)
Я
вырос
на
улицах
и
стою
на
своем,
меня
никогда
не
учили
отступать
(Ага)
Ten
toes
I'm
forever
FGM
never
get
laid
down
Десять
пальцев,
я
навсегда
FGM,
никогда
не
сдамся
Put
ah
cut
on
his
paper
Сделай
разрез
на
его
бумаге
Put
ah
cut
on
his
paper
Сделай
разрез
на
его
бумаге
Put
ah
cut
on
his
paper
Сделай
разрез
на
его
бумаге
Yeah
Yeah
Yeah
Да,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zachery Curry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.