Paroles et traduction Wegz - حتتك بتتك
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حتتك بتتك
Your Bite Your Piece
ما
أضربش
في
ظهري،
أخواتي
في
ظهري
Don't
hit
me
in
the
back,
my
sisters
are
behind
me
تاج
مَحَلِّي،
الـ
Flow
ده
مصري
My
crown
is
in
place,
the
flow
is
Egyptian
بصيت
في
ساعتي،
مش
لاقي
ساعة
I
looked
at
my
watch,
I
can't
find
a
watch
باجي
في
وقتي
أكني
الإذاعة
I
come
on
time
like
the
radio
عمره
ما
كان
لك
مش
بتاعك
It
never
was
yours
بريَّحهم
جاي
ناوي
الشر
Cool
them
down,
I
am
coming
with
evil
intentions
بولعها
في
ديسمبر
حر
I
will
swallow
it
in
the
hot
December
مفيش
خُلق
لكر
وفر
There
is
no
character
for
greed
and
savings
ملكوش
أرض
ياخي
ملكوش
بر
They
don't
have
land,
my
friend,
they
don't
have
a
home
بريَّحهم
جاي
ناوي
الشر
Cool
them
down,
I
am
coming
with
evil
intentions
بولعها
في
ديسمبر
حر
I
will
swallow
it
in
the
hot
December
مفيش
خُلق
لكر
وفر
There
is
no
character
for
greed
and
savings
ملكوش
أرض
ياخي
ملكوش
بر
They
don't
have
land,
my
friend,
they
don't
have
a
home
حتتك
بتتك
Your
bite,
your
piece
ولا
ما
تجيبش
سيرة
أكمني
بشرق
Don't
mention
my
name
when
I
am
in
the
East
أرفع
السلاح
أعملها
مشهد
I
raise
my
gun,
I
make
it
a
scene
أضرب
عـ
المشاع
أقلبها
عزا
I
hit
the
public,
I
turn
it
into
mourning
حتتك
بتتك
Your
bite,
your
piece
ولا
ما
تجيبش
سيرة
أكمني
بشرق
Don't
mention
my
name
when
I
am
in
the
East
أرفع
السلاح
أعملها
مشهد
I
raise
my
gun,
I
make
it
a
scene
أضرب
عـ
المشاع
أقلبها
عزا
I
hit
the
public,
I
turn
it
into
mourning
زميلي
بدون
حرق
My
colleague,
without
burning
ده
Flow
مش
أي
حد
This
flow
is
not
for
anyone
ده
flue
مش
أي
برد
This
flu
is
not
just
a
cold
كل
اللي
جاي
جلد
Everyone
who
comes
is
leather
ما
عرفتش
فيكو
فردة
سادة
إنت
I
didn't
know
a
plain
item
in
you
رقم
واحد
عـ
المخدّة
Number
one
on
the
pillow
زميلي
الحياة
مش
هتجاملك
My
friend,
life
will
not
flatter
you
زميلي
يا
ريتني
بريّح
قدك
بس
My
friend,
I
wish
I
could
just
comfort
you
في
شغل
في
حرق
(في
شغل
في
حرق)
There
is
work
in
burning
(there
is
work
in
burning)
في
زبون
في
برز
(في
زبون
في
برز)
There
is
a
customer
in
the
trunk
(there
is
a
customer
in
the
trunk)
Drive
by
في
دم
Drive
by
in
blood
ماتوري
في
سحب
في
شد
My
engine
is
in
aspiration
in
tightening
نضارتي
خشب
(نضارتي
خشب)
My
glasses
are
wooden
(my
glasses
are
wooden)
ما
بنشوفش
حد
(بنشوفش
حد)
We
don't
see
anyone
(we
don't
see
anyone)
الخوذة
من
ناسا
عشان
بطير
بجد
The
helmet
is
from
NASA
because
I
really
fly
بريَّحهم
جاي
ناوي
الشر
Cool
them
down,
I
am
coming
with
evil
intentions
بولعها
في
ديسمبر
حر
I
will
swallow
it
in
the
hot
December
مفيش
خُلق
لكر
وفر
There
is
no
character
for
greed
and
savings
ملكوش
أرض
ياخي
ملكوش
بر
They
don't
have
land,
my
friend,
they
don't
have
a
home
بريَّحهم
جاي
ناوي
الشر
Cool
them
down,
I
am
coming
with
evil
intentions
بولعها
في
ديسمبر
حر
I
will
swallow
it
in
the
hot
December
مفيش
خُلق
لكر
وفر
There
is
no
character
for
greed
and
savings
ملكوش
أرض
ياخي
ملكوش
بر
They
don't
have
land,
my
friend,
they
don't
have
a
home
الإسكواد
عـ
السنتريك
(تريك)
The
squad
is
on
the
eccentric
(trick)
في
الأشكال
دي
بشتبه
I
suspect
in
these
forms
بحشي
الخزنة
وأشتبك
(أشتبك)
I
fill
the
magazine,
and
I
clash
(I
clash)
الونش
جاي
بيرتكب
The
crane
comes
and
commits
في
الجحور
بتختبيء
(تختبيء)
In
burrows
they
hide
(they
hide)
خنافس
تعابين
Beetles,
snakes
بقالي
كتير
MVP
I
have
been
MVP
for
a
long
time
مش
ببص
عـ
التيكيت
I
don't
look
at
the
ticket
برفع
أجري
والليڤل
I
raise
my
salary
and
level
أعمل
جناية
وأخواتي
تشيل
(شيل)
I
commit
a
crime,
and
my
sisters
carry
(carry)
اِطفي
راسك
عشان
ما
تشوفنيش
Turn
your
head
off
so
you
don't
see
me
سني
صغير
بس
سلاحي
كبير
(كبير)
I
am
young,
but
my
weapon
is
big
(big)
أصفر
وأحمر
زي
تيلتابيز
Yellow
and
red
like
Teletubbies
حزامي
تقيل
باجي
مسلّح
My
belt
is
heavy,
I
come
armed
خصمي
لذيذ
سناك
مملّح
My
enemy
is
delicious
salted
snack
تجيش
أصطادك
تجيش
أمرجح
Mobilize
to
hunt
you,
mobilize
to
swing
ما
بعتمدش
باجي
أولَّع
I
don't
rely
on
coming
to
light
مش
هيفضل
غيرنا
(مش
هيفضل
غيرنا)
No
one
will
be
left
but
us
(no
one
will
be
left
but
us)
إنتو
خيرها
في
غيرها
(خيرها
في
غيرها)
You
are
better
off
in
others
(better
off
in
others)
تقيلة
عليك
آجي
أشيلها
It's
too
much
for
you,
let
me
carry
it
كلاب
بتلف
ورا
ديلها
Dogs
revolve
around
their
tails
بريَّحهم
جاي
ناوي
الشر
(شر
شر)
Cool
them
down,
I
am
coming
with
evil
intentions
(evil,
evil)
بولعها
في
ديسمبر
حر
(حر
حر)
I
will
swallow
it
in
the
hot
December
(hot,
hot)
مفيش
خُلق
لكر
وفر
(فر
فر)
There
is
no
character
for
greed
and
savings
(enough,
enough)
ملكوش
أرض
ياخي
ملكوش
بر
They
don't
have
land,
my
friend,
they
don't
have
a
home
بريَّحهم
جاي
ناوي
الشر
(شر)
Cool
them
down,
I
am
coming
with
evil
intentions
(evil)
بولعها
في
ديسمبر
حر
(حر)
I
will
swallow
it
in
the
hot
December
(hot)
مفيش
خُلق
لكر
وفر
(كفاية)
There
is
no
character
for
greed
and
savings
(enough)
ملكوش
أرض
ياخي
ملكوش
بر
They
don't
have
land,
my
friend,
they
don't
have
a
home
الباراشوت
أنا
في
الزون
أنا
جاي
أفنِّش
The
parachute
is
me,
I
am
in
the
zone,
I
came
to
exhale
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.