Wei-Chi Field - Heart Chirp - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wei-Chi Field - Heart Chirp




Heart Chirp
Щебетание сердца
The rain fell over the sun
Дождь шел сквозь солнце,
The fading sound of our light
Затихающий звук нашего света.
The radiant gold from our shadowy souls
Сияющее золото из наших темных душ.
We purify
Мы очищаемся.
We take flight, we take flight
Мы взлетаем, мы взлетаем.
As I hear the birds sing my heart chirps with them
Когда я слышу пение птиц, мое сердце щебечет вместе с ними.
Moments we could not replace with a sacred precious gem
Мгновения, которые мы не смогли бы заменить даже драгоценным камнем.
I thought our deepest feelings were one of a kind
Я думал(а), что наши самые глубокие чувства были единственными в своем роде,
Until our habits, our words, began to decline
Пока наши привычки, наши слова не начали угасать.
Our love burned so bright like fire in the sky
Наша любовь горела так ярко, как огонь в небе,
Orange flames of passion that flickered in our eye
Оранжевые языки пламени страсти, мерцающие в наших глазах.
Well it was scuffed out, drenched, washed away
Но она была затушена, залита, смыта,
When our souls moved like water never meeting half way
Когда наши души двигались, как вода, никогда не встречаясь на полпути.
Made me stronger, brighter, closer to myself
Это сделало меня сильнее, ярче, ближе к себе.
Saw that my journey can′t be left up on the shelf
Я увидел(а), что мой путь не может быть оставлен на полке.
Lets move forward unrestricted, completely untied
Давай двигаться вперед без ограничений, полностью свободными
From the weight of what hurt and tore us inside
От тяжести того, что ранило и разрывало нас изнутри.
Beings of our own light, constantly healing
Существами собственного света, постоянно исцеляющимися.
Never not being just listen to the birds
Просто слушай пение птиц,
That never stop singing, they never stop singing
Которые никогда не перестают петь, они никогда не перестают петь.
Just listen to the birds they never stop singing
Просто слушай пение птиц, они никогда не перестают петь.





Writer(s): Dan Yolles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.