Paroles et traduction "Weird Al" Yankovic - Buckingham Blues (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buckingham Blues (Live)
Букингемская тоска (Live)
One,
two,
three
Раз,
два,
три
Gonna
tell
you
a
story
Расскажу
тебе
историю,
About
Chuck
and
Diane
О
Чаке
и
Диане,
Couple
British
kids
from
Паре
британских
детишек
The
palace
at
Buckingham
Из
дворца
в
Букингеме.
Chuckie
wants
to
grow
up
Чакки
хочет
вырасти
And
be
a
polo
star
И
стать
звездой
поло,
And
ride
his
little
horsies
И
кататься
на
своих
лошадках
All
around
the
backyard,
oh
yeah
По
всему
заднему
двору,
о
да.
You
know
they
really
paid
their
dues
Знаешь,
они
действительно
хлебнули
лиха,
I
said,
"Hey,
lawdy
mama
Я
сказал:
"Эй,
мамочка,
They
got
them
Buckingham
blues"
У
них
Букингемская
тоска".
Now
Chuckie
goes
hunting
Теперь
Чакки
идет
на
охоту
And
leaves
Diane
alone
И
оставляет
Диану
одну,
So
she
fixes
her
hair
Поэтому
она
прихорашивается
And
she
talks
on
the
princess
phone
И
болтает
по
принцессиному
телефону.
Chuckie's
still
tryin'
to
figure
out
Чакки
все
еще
пытается
понять,
What
his
job's
supposed
to
be
Какой
должна
быть
его
работа,
And
Diane's
the
fashion
leader
А
Диана
— законодательница
моды
Of
the
aristocracy
Аристократии.
I
said,
"Hey,
Lady
Di"
Я
сказал:
"Эй,
Леди
Ди,
Tell
me
where'd
you
get
them
shoes,
ah
Скажи,
где
ты
взяла
эти
туфли,
а?
Well,
hey,
nonny,
nonny
Ну,
эй,
нонни,
нонни,
Looks
like
you
got
them
Buckingham
blues"
Похоже,
у
тебя
Букингемская
тоска".
Aw,
bein'
heir
to
the
throne,
well
Ох,
быть
наследником
престола,
It
must
be
awful
hard
Должно
быть,
ужасно
тяжело,
Gotta
pose
for
pictures
Приходится
позировать
для
фотографий
Out
on
the
front
yard
На
переднем
дворе.
And
Lady
Di,
well
А
Леди
Ди,
She
must
have
it
pretty
rough
Ей,
должно
быть,
довольно
тяжело,
Gotta
hang
around
the
house
all
day
Приходится
весь
день
торчать
дома,
Makin'
babies
and
stuff
Заниматься
детьми
и
всяким
таким.
Another
game
of
croquet
Еще
одна
игра
в
крокет,
Then
they're
off
on
a
Caribbean
cruise
А
потом
они
отправляются
в
круиз
по
Карибскому
морю.
Well,
hey,
bop-a-re-bop
Ну,
эй,
бап-а-ре-бап,
They
really
got
them
Buckingham
blues
У
них
точно
Букингемская
тоска.
Ah,
don't
you
hurt
me,
please,
make
it
stop
Ах,
не
мучай
меня,
пожалуйста,
остановись.
I
got
my
mojo
workin',
fool
Мое
волшебство
работает,
дурачок.
They
don't
serve
no
Twinkies
К
чаю
им
не
подают
твинкс,
With
their
afternoon
tea
К
их
послеобеденному
чаю.
Never
had
a
dinner
Никогда
не
ужинали
Made
by
Chef
Boyardee
Блюдами
от
шеф-повара
Боярди.
Bein'
in
the
spotlight
Быть
в
центре
внимания
—
That's
a
hard
life
to
choose
Это
нелегкая
жизнь.
Diane
drops
half
a
pound
Диана
сбросила
полкило,
It's
on
the
six
o'clock
news,
oh
yeah
Это
в
шестичасовых
новостях,
о
да.
Those
kids
have
really
paid
their
dues
Эти
детишки
хлебнули
лиха,
Oh,
what
a
royal
pain
it
is
О,
какая
королевская
боль,
When
you
got
them
Buckingham
blues
Когда
у
тебя
Букингемская
тоска.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Weird Al Yankovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.