Paroles et traduction "Weird Al" Yankovic - Buckingham Blues (Live)
One,
two,
three
Раз,
два,
три
...
Gonna
tell
you
a
story
Я
расскажу
тебе
историю.
About
Chuck
and
Diane
О
Чаке
и
Диане
Couple
British
kids
from
Пара
британских
детей
из
...
The
palace
at
Buckingham
Букингемский
дворец
Chuckie
wants
to
grow
up
Чаки
хочет
повзрослеть.
And
be
a
polo
star
И
стать
звездой
поло.
And
ride
his
little
horsies
И
кататься
на
его
маленьких
лошадках.
All
around
the
backyard,
oh
yeah
Все
вокруг
заднего
двора,
О
да
You
know
they
really
paid
their
dues
Знаешь,
они
действительно
заплатили
по
счетам.
I
said,
"Hey,
lawdy
mama
Я
сказал:
"Эй,
лоуди,
мама
They
got
them
Buckingham
blues"
У
них
Букингемский
блюз.
Now
Chuckie
goes
hunting
Теперь
Чаки
отправляется
на
охоту.
And
leaves
Diane
alone
И
оставляет
Диану
одну.
So
she
fixes
her
hair
Поэтому
она
поправляет
прическу.
And
she
talks
on
the
princess
phone
И
она
говорит
по
телефону
принцессы.
Chuckie's
still
tryin'
to
figure
out
Чаки
все
еще
пытается
понять.
What
his
job's
supposed
to
be
Какой
должна
быть
его
работа
And
Diane's
the
fashion
leader
А
Диана-лидер
моды.
Of
the
aristocracy
Аристократии.
I
said,
"Hey,
Lady
Di"
Я
сказал:
"Эй,
леди
Ди".
Tell
me
where'd
you
get
them
shoes,
ah
Скажи
мне,
где
ты
достал
эти
туфли,
а
Well,
hey,
nonny,
nonny
Ну,
эй,
Нонни,
Нонни
Looks
like
you
got
them
Buckingham
blues"
Похоже,
у
тебя
Букингемский
блюз.
Aw,
bein'
heir
to
the
throne,
well
О,
быть
наследником
трона-это
хорошо.
It
must
be
awful
hard
Должно
быть,
это
ужасно
тяжело.
Gotta
pose
for
pictures
Нужно
позировать
для
фотографий
Out
on
the
front
yard
На
переднем
дворе.
And
Lady
Di,
well
А
Леди
Ди
...
She
must
have
it
pretty
rough
Должно
быть,
ей
пришлось
нелегко.
Gotta
hang
around
the
house
all
day
Придется
торчать
дома
весь
день.
Makin'
babies
and
stuff
Заводить
детей
и
все
такое.
Another
game
of
croquet
Еще
одна
игра
в
крокет.
Then
they're
off
on
a
Caribbean
cruise
А
потом
они
отправляются
в
Карибский
круиз.
Well,
hey,
bop-a-re-bop
Ну,
эй,
боп-а-ре-боп!
They
really
got
them
Buckingham
blues
У
них
действительно
Букингемский
блюз.
Ah,
don't
you
hurt
me,
please,
make
it
stop
Ах,
Не
делай
мне
больно,
пожалуйста,
прекрати
это.
I
got
my
mojo
workin',
fool
У
меня
работает
мое
моджо,
дурак
They
don't
serve
no
Twinkies
Они
не
подают
Твинки.
With
their
afternoon
tea
С
их
послеобеденным
чаем.
Never
had
a
dinner
Никогда
не
обедал.
Made
by
Chef
Boyardee
Сделано
шеф
поваром
Боярди
Bein'
in
the
spotlight
Быть
в
центре
внимания
That's
a
hard
life
to
choose
Трудно
выбрать
такую
жизнь.
Diane
drops
half
a
pound
Диана
сбрасывает
полфунта.
It's
on
the
six
o'clock
news,
oh
yeah
Это
в
шестичасовых
новостях,
о
да
Those
kids
have
really
paid
their
dues
Эти
дети
действительно
заплатили
по
счетам.
Oh,
what
a
royal
pain
it
is
О,
какая
это
королевская
боль!
When
you
got
them
Buckingham
blues
Когда
ты
получишь
Букингемский
блюз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Weird Al Yankovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.