Paroles et traduction "Weird Al" Yankovic - Buckingham Blues
Gonna
tell
you
a
story
about
Chuck
and
Diane
Я
расскажу
тебе
историю
о
Чаке
и
Диане.
Couple
British
kids
from
the
palace
at
Buckingham
Пара
британских
детей
из
Букингемского
дворца.
Chuckie
wants
to
grow
up
and
be
a
polo
star
Чаки
хочет
вырасти
и
стать
звездой
поло.
And
ride
his
little
horsies
all
around
the
backyard,
oh
yeah
И
кататься
на
его
маленьких
лошадках
по
всему
заднему
двору,
О
да
You
know
they
really
paid
their
dues
Знаешь,
они
действительно
заплатили
по
счетам.
I
said,
"Hey,
lawdy
mama
Я
сказал:
"Эй,
лоуди,
мама
They
got
them
Buckingham
blues"
У
них
Букингемский
блюз.
Now
Chuckie
goes
hunting
and
leaves
Diane
alone
Теперь
Чаки
отправляется
на
охоту
и
оставляет
Диану
одну.
So
she
fixes
her
hair
and
she
talks
on
the
princess
phone
Поэтому
она
поправляет
прическу
и
разговаривает
по
телефону
принцессы.
Chuckie′s
still
tryin'
to
figure
out
what
his
job′s
supposed
to
be
Чаки
все
еще
пытается
понять,
в
чем
заключается
его
работа.
And
Diane's
the
fashion
leader
of
the
aristocracy
А
Диана-лидер
модной
аристократии.
I
said,
"Hey,
Lady
Di
Я
сказал:
"Эй,
леди
Ди
Tell
me,
where'd
you
get
them
shoes?
Ah
Скажи
мне,
где
ты
достал
эти
туфли?
Well,
hey
nonny,
nonny
Ну,
эй,
Нонни,
Нонни
Looks
like
you
got
them
Buckingham
blues"
Похоже,
у
тебя
Букингемский
блюз.
Aw,
bein′
heir
to
the
throne,
well
it
must
be
awful
hard
О,
быть
наследником
трона-это,
должно
быть,
ужасно
тяжело
Gotta
pose
for
pictures
out
on
the
front
yard
Нужно
позировать
для
фотографий
на
переднем
дворе
And
Lady
Di,
well,
she
must
have
it
pretty
rough
И
Леди
Ди,
ну,
она,
должно
быть,
довольно
жесткая.
Gotta
hang
around
the
house
all
day
makin′
babies
and
stuff
Придется
торчать
дома
весь
день,
заводя
детей
и
все
такое.
Another
game
of
croquet
Еще
одна
игра
в
крокет.
Then
they're
off
on
a
Caribbean
cruise
А
потом
они
отправляются
в
Карибский
круиз.
Well
hey
bop-a-re-bop
Ну,
эй,
боп-а-ре-боп!
They
really
got
them
Buckingham
blues
У
них
действительно
Букингемский
блюз.
Ah,
tell
the
truth,
now,
tell
the
truth,
wow
Ах,
скажи
правду,
Ну
же,
скажи
правду,
вау
I
got
my
mojo
workin′
У
меня
работает
мое
моджо.
Yeah,
woo,
don't
help
me
now
Да,
ву-у,
не
помогай
мне
сейчас.
Ah,
hurt
me
mama,
woo
Ах,
сделай
мне
больно,
мама,
ууу
They
don′t
serve
no
Twinkies
with
their
afternoon
tea
К
послеобеденному
чаю
они
не
подают
Твинки.
Never
had
a
dinner
made
by
Chef
Boyardee
Никогда
не
обедал
от
шеф-повара
Боярди.
Bein'
in
the
spotlight
is
a
hard
life
to
choose
Быть
в
центре
внимания-это
трудный
выбор
жизни.
Diane
drops
half
a
pound
it′s
on
the
six
o'clock
news,
oh
yeah
Диана
роняет
полфунта,
это
в
шестичасовых
новостях,
о
да
Those
kids
have
really
paid
their
dues
Эти
дети
действительно
заплатили
по
счетам.
Oh,
what
a
royal
pain
it
is
О,
какая
это
королевская
боль!
When
you
got
them
Buckingham
blues
Когда
ты
получишь
Букингемский
блюз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Yankovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.