Paroles et traduction "Weird Al" Yankovic - CNR
Charles
Nelson
Reilly
was
a
mighty
man
Чарльз
Нельсон
Рейли
был
могущественным
человеком
The
kind
of
man
you'd
never
disrespect
Я
из
тех,
кого
ты
никогда
не
будешь
презирать.
He
stood
eight
feet
tall,
wore
glasses
Он
был
ростом
восемь
футов
и
носил
очки.
And
he
had
a
third
nipple
on
the
back
of
his
neck
И
у
него
был
третий
сосок
на
затылке.
He
ate
his
own
weight
in
coal,
and
excreted
diamonds
everyday
Он
съедал
свой
собственный
вес
в
угле
и
выделял
алмазы
каждый
день.
He
could
throw
you
down
a
flight
of
stairs
Он
может
сбросить
тебя
с
лестницы.
But
you
still
would
love
him
anyway
Но
ты
все
равно
любила
бы
его.
Yeah,
you
know
you'd
love
him
anyway,
oh
Да,
ты
же
знаешь,
что
все
равно
полюбишь
его,
о
Charles
Nelson
Reilly
won
the
Tour
de
France
Чарльз
Нельсон
Рейли
выиграл
Тур
де
Франс
With
two
flat
tires
and
a
missing
chain
С
двумя
спущенными
шинами
и
отсутствующей
цепью.
He
trained
a
rattlesnake
to
do
his
laundry
Он
приучил
гремучую
змею
стирать
его
белье.
I'm
telling
you
the
man
was
insane
Говорю
тебе,
этот
человек
был
безумен.
He
could
rip
out
your
beating
heart
Он
мог
бы
вырвать
твое
бьющееся
сердце.
And
show
it
to
you
right
before
you
died
И
я
покажу
тебе
это
прямо
перед
тем,
как
ты
умрешь.
Everyday
he'd
make
the
host
of
Match
Game
Каждый
день
он
становился
хозяином
матча.
Give
him
a
piggyback
ride
Прокатите
его
на
спине.
Yeah,
two
hour
piggyback
ride,
giddy
up
Gene
Да,
двухчасовая
поездка
на
спине,
головокружительный
Джин
The
ninja
warrior,
master
of
disguise
Воин
ниндзя,
мастер
маскировки.
He
could
melt
your
brain
with
his
laser-beam
eyes,
oh
yeah
Он
мог
бы
расплавить
твой
мозг
своими
глазами-лазерными
лучами,
О
да
He
had
his
own
line
at
the
DMV
У
него
была
своя
линия
в
полицейском
управлении.
He
made
sweet,
sweet
love
to
a
manatee
Он
сладко-сладко
занимался
любовью
с
ламантином.
Oh
yeah,
that
was
something
to
see,
I
tell
ya
О
да,
это
было
на
что
посмотреть,
говорю
тебе
Charles
Nelson
Reilly
sold
his
toenail
clippings
Чарльз
Нельсон
Рейли
продавал
обрезки
ногтей
на
ногах.
As
a
potent
aphrodisiac
Как
сильный
афродизиак.
He
ran
a
four
minute
mile
blindfolded
Он
пробежал
четыре
минуты
с
завязанными
глазами.
With
an
engine
block
strapped
to
his
back
С
блоком
двигателя,
пристегнутым
к
спине.
He
could
eat
more
frozen
waffles
Он
мог
бы
съесть
больше
замороженных
вафель.
Then
any
other
man
I
know
Тогда
любой
другой
мужчина,
которого
я
знаю.
Once
he
fell
off
the
Chrysler
building
Однажды
он
упал
с
Крайслер
билдинг.
And
he
barely
even
stubbed
his
toe
И
он
едва
не
ушиб
палец
на
ноге.
Had
a
tiny
little
scratch
on
his
toe
У
него
была
маленькая
царапина
на
пальце
ноги.
Didn't
even
hurt
Даже
не
больно.
Charles
Nelson
Reilly
figured
out
cold
fusion
Чарльз
Нельсон
Рейли
придумал
холодный
синтез.
But
he
never
ever
told
a
soul
Но
он
никогда
не
говорил
об
этом
ни
одной
живой
душе.
I've
seen
the
man
unhinge
his
jaw
Я
видел,
как
у
человека
отвисла
челюсть.
And
swallow
a
Volkswagen
whole
И
проглотить
Фольксваген
целиком
He'd
bash
your
face
in
with
a
shovel
Он
размозжит
тебе
лицо
лопатой.
If
you
didn't
treat
him
like
a
star
Если
бы
ты
не
обращалась
с
ним
как
со
звездой
You
could
spit
at
the
wind,
or
tug
at
Superman's
cape
Ты
можешь
плюнуть
на
ветер
или
потянуть
за
плащ
Супермена.
But
Lord
knows
you
don't
mess
around
with
CNR
Но
видит
Бог
ты
не
связываешься
с
CNR
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Talkin'
about
CNR
Я
говорю
о
Си-Эн-Эр.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): "weird Al" Yankovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.