Paroles et traduction "Weird Al" Yankovic - Generic Blues
I
woke
up
this
morning
Я
проснулся
этим
утром.
Then
I
went
back
to
bed
Потом
я
вернулся
в
постель.
Said
I
woke
up
this
morning
Сказал,
что
проснулся
сегодня
утром.
Then
I
went
right
back
to
bed
Затем
я
вернулся
в
постель.
Got
a
funny
kind
of
feelin'
like
I
got
broken
glass
in
my
underwear
У
меня
странное
чувство,
будто
у
меня
в
нижнем
белье
битое
стекло.
And
a
herd
of
wild
pigs
is
trying
to
chew
off
my
head
И
стадо
диких
свиней
пытается
отгрызть
мне
голову.
You
know
what
I'm
sayin'
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
Well
I
ain't
got
not
money
Что
ж,
у
меня
нет
денег.
I'm
just
walkin'
down
the
road
Я
просто
иду
по
дороге.
Said
I
ain't
got
no
money,
honey
Сказал,
что
у
меня
нет
денег,
милая.
So
I'm
just
walking
down
this
lonely
old
road
Так
что
я
просто
иду
по
этой
одинокой
старой
дороге.
Well,
I
wish
I
could
get
me
some
money
Что
ж,
жаль,
что
я
не
могу
раздобыть
немного
денег.
But
I
forgot
my
automated
teller
code
Но
я
забыл
свой
код
автомата.
I
was
born
in
a
paper
sack
in
the
bottom
of
a
sewer
Я
родился
в
бумажном
мешке
на
дне
канализации.
I
had
to
eat
dirt
clods
for
breakfast,
my
family
was
so
poor
Мне
приходилось
есть
комья
земли
на
завтрак,
моя
семья
была
так
бедна.
My
daddy
was
a
waitress,
my
mama
sold
bathroom
tiles
Мой
папа
был
официанткой,
а
мама
продавала
плитку
в
ванной.
My
brothers
and
sisters
all
hated
me
'cause
I
was
an
only
child
Мои
братья
и
сестры
ненавидели
меня,
потому
что
я
был
единственным
ребенком.
I
got
the
blues
so
bad,
woo
У
меня
такая
тоска,
ууу
Kinda
wish
I
was
dead
Как
бы
мне
хотелось
умереть
Maybe
I'll
blow
my
brains
out
mama
Может
я
вышибу
себе
мозги
мама
Or
maybe
I'll,
yeah
maybe
I'll
just
go
bowlin'
instead
Или,
может
быть,
я,
да,
может
быть,
я
просто
пойду
на
поклон
вместо
этого
I'm
just
a
no
good,
scum
sucking,
nose
picking,
boot
licking
Я
просто
никчемная
мразь,
сосущая,
ковыряющая
в
носу,
лижущая
ботинки.
Sniveling,
groveling,
worthless
hunk
of
slime
Хнычущий,
пресмыкающийся,
никчемный
кусок
слизи.
Nothing
but
a
low-down
beer
bellied,
bone
headed
Ничего,
кроме
низкопробного
пива
с
пузом
и
костлявой
головой.
Pigeon
toed,
turkey
necked,
weasle
faced,
worthless
hunk
of
slime
С
голубиным
носом,
с
индюшачьей
шеей,
с
уизлиным
лицом,
никчемный
кусок
слизи.
Guess
I
pretty
low
self
image
Наверное
у
меня
довольно
низкая
самооценка
Maybe
it's
a
chemical
imbalance
or
something
Может
это
химический
дисбаланс
или
что
то
в
этом
роде
I
should
probably
go
and
see
a
doctor
about
it
when
I've
got
the
time
Наверное,
мне
стоит
сходить
к
врачу,
когда
у
меня
будет
время.
Make
it
talk
Заставь
его
говорить.
Aw,
make
it
talk,
son,
make
it
talk
О,
заставь
его
говорить,
Сынок,
заставь
его
говорить.
OK,
now
make
it
shut
up
Ладно,
а
теперь
заткнись.
Plagues
and
famine
and
pestilence
always
seem
to
get
me
down
Чума,
голод
и
мор,
кажется,
всегда
угнетают
меня.
I
always
feel
so
miserable
whenever
I'm
around
Я
всегда
чувствую
себя
такой
несчастной,
когда
я
рядом.
I
wish
somebody
would
come
along,
stick
a
pitchfork
through
my
brain
Я
хочу,
чтобы
кто
- нибудь
пришел
и
проткнул
мой
мозг
вилами.
I'd
flush
myself
right
down
the
toilet,
but
I'd
just
clog
up
the
drain
Я
бы
спустил
себя
в
унитаз,
но
засорил
бы
Сток.
I
got
the
blues
so
bad
У
меня
такая
тоска.
Kinda
wish
I
was
dead
Как
бы
мне
хотелось
умереть
Maybe
I'll
blow
my
brains
out
mama
Может
я
вышибу
себе
мозги
мама
Or
maybe
I'll
go
bowling
Или,
может
быть,
я
пойду
в
боулинг.
Or
I
just
might
go
bowling
Или
я
просто
могу
пойти
в
боулинг.
Maybe
I'll
just
rent
some
shoes
and
go
bowling
Может,
возьму
напрокат
туфли
и
пойду
в
боулинг.
Maybe
I'll
join
a
league,
enter
a
tournament,
put
on
a
stupid
looking
Может
быть,
я
вступлю
в
Лигу,
вступлю
в
турнир,
буду
выглядеть
глупо.
Shirt
and
go
bowling
instead
Вместо
этого
надень
рубашку
и
сходи
в
боулинг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Yankovic
Album
UHF
date de sortie
17-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.