"Weird Al" Yankovic - Generic Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction "Weird Al" Yankovic - Generic Blues




I woke up this morning
Я проснулся этим утром.
Then I went back to bed
Потом я вернулся в постель.
Said I woke up this morning
Сказал, что проснулся сегодня утром.
Then I went right back to bed
Затем я вернулся в постель.
Got a funny kind of feelin' like I got broken glass in my underwear
У меня странное чувство, будто у меня в нижнем белье битое стекло.
And a herd of wild pigs is trying to chew off my head
И стадо диких свиней пытается отгрызть мне голову.
You know what I'm sayin'
Ты знаешь, о чем я говорю.
Well I ain't got not money
Что ж, у меня нет денег.
I'm just walkin' down the road
Я просто иду по дороге.
Said I ain't got no money, honey
Сказал, что у меня нет денег, милая.
So I'm just walking down this lonely old road
Так что я просто иду по этой одинокой старой дороге.
Well, I wish I could get me some money
Что ж, жаль, что я не могу раздобыть немного денег.
But I forgot my automated teller code
Но я забыл свой код автомата.
I was born in a paper sack in the bottom of a sewer
Я родился в бумажном мешке на дне канализации.
I had to eat dirt clods for breakfast, my family was so poor
Мне приходилось есть комья земли на завтрак, моя семья была так бедна.
My daddy was a waitress, my mama sold bathroom tiles
Мой папа был официанткой, а мама продавала плитку в ванной.
My brothers and sisters all hated me 'cause I was an only child
Мои братья и сестры ненавидели меня, потому что я был единственным ребенком.
I got the blues so bad, woo
У меня такая тоска, ууу
Kinda wish I was dead
Как бы мне хотелось умереть
Maybe I'll blow my brains out mama
Может я вышибу себе мозги мама
Or maybe I'll, yeah maybe I'll just go bowlin' instead
Или, может быть, я, да, может быть, я просто пойду на поклон вместо этого
I'm just a no good, scum sucking, nose picking, boot licking
Я просто никчемная мразь, сосущая, ковыряющая в носу, лижущая ботинки.
Sniveling, groveling, worthless hunk of slime
Хнычущий, пресмыкающийся, никчемный кусок слизи.
Nothing but a low-down beer bellied, bone headed
Ничего, кроме низкопробного пива с пузом и костлявой головой.
Pigeon toed, turkey necked, weasle faced, worthless hunk of slime
С голубиным носом, с индюшачьей шеей, с уизлиным лицом, никчемный кусок слизи.
Guess I pretty low self image
Наверное у меня довольно низкая самооценка
Maybe it's a chemical imbalance or something
Может это химический дисбаланс или что то в этом роде
I should probably go and see a doctor about it when I've got the time
Наверное, мне стоит сходить к врачу, когда у меня будет время.
Make it talk
Заставь его говорить.
Aw, make it talk, son, make it talk
О, заставь его говорить, Сынок, заставь его говорить.
OK, now make it shut up
Ладно, а теперь заткнись.
Plagues and famine and pestilence always seem to get me down
Чума, голод и мор, кажется, всегда угнетают меня.
I always feel so miserable whenever I'm around
Я всегда чувствую себя такой несчастной, когда я рядом.
I wish somebody would come along, stick a pitchfork through my brain
Я хочу, чтобы кто - нибудь пришел и проткнул мой мозг вилами.
I'd flush myself right down the toilet, but I'd just clog up the drain
Я бы спустил себя в унитаз, но засорил бы Сток.
I got the blues so bad
У меня такая тоска.
Kinda wish I was dead
Как бы мне хотелось умереть
Maybe I'll blow my brains out mama
Может я вышибу себе мозги мама
Or maybe I'll go bowling
Или, может быть, я пойду в боулинг.
Or I just might go bowling
Или я просто могу пойти в боулинг.
Maybe I'll just rent some shoes and go bowling
Может, возьму напрокат туфли и пойду в боулинг.
Maybe I'll join a league, enter a tournament, put on a stupid looking
Может быть, я вступлю в Лигу, вступлю в турнир, буду выглядеть глупо.
Shirt and go bowling instead
Вместо этого надень рубашку и сходи в боулинг
Yeah
Да





Writer(s): Al Yankovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.