Paroles et traduction "Weird Al" Yankovic - Handy
First
things
first,
I'm
a
craftsman
(craftsman)
Первым
делом,
я
мастер
своего
дела
(мастер
своего
дела),
Remodeling
is
my
only
passion
(it's
my
passion)
Ремонт
– моя
единственная
страсть
(это
моя
страсть),
And
I'm
the
greatest
in
the
business,
want
referrals,
yo
И
я
лучший
в
этом
бизнесе,
хочешь
рекомендаций,
милочка?
My
clientèle
will
bear
you
witness
(right,
right)
Мои
клиенты
подтвердят
(точно,
точно).
I
can
help
when
your
door
jamb
sticks
(heh?)
Я
могу
помочь,
если
у
тебя
заклинило
дверную
коробку
(хех?),
There
is
nothing
in
the
world
I
can't
fix
(yeah)
Нет
ничего
в
мире,
чего
бы
я
не
смог
починить
(ага).
I
do
tiles,
I
do
stone,
I
do
bricks
Я
работаю
с
плиткой,
с
камнем,
с
кирпичом,
Call
me,
I'll
come
rushing
over
with
my
bag
of
tricks
(bag
of
tricks)
Позвони
мне,
и
я
примчусь
со
своей
сумкой
инструментов
(сумка
инструментов).
Where
you
go
when
your
disposal
is
rusted?
(Rusted)
Куда
ты
пойдешь,
когда
твой
измельчитель
проржавеет?
(Проржавеет?)
Termite
problem
making
you
disgusted
(yuck)
Проблема
с
термитами
вызывает
у
тебя
отвращение
(фу)?
When
your
front
window
is
busted
Когда
твое
парадное
окно
разбито,
Just
one
man
that's
always
trusted
Есть
только
один
человек,
которому
всегда
доверяют.
I'm
so
handy,
you
already
know
Я
такой
мастер,
ты
и
так
это
знаешь,
I'll
fix
your
plumbing
when
your
toilets
overflow
Я
починю
твою
сантехнику,
когда
из
твоих
туалетов
польется
через
край,
I'm
so
handy,
I'll
bring
you
up
to
code
Я
такой
мастер,
я
приведу
все
в
порядок,
When
your
dishwasher's
about
to
explode
Когда
твоя
посудомоечная
машина
будет
вот-вот
взорвется.
Now
you
see
that
your
furnace
is
needing
some
service
Вот,
ты
видишь,
что
твоей
печи
требуется
обслуживание,
I'm
fully
bonded,
no
need
to
be
nervous
Я
полностью
застрахован,
не
нужно
нервничать.
Perhaps
you
would
like
a
new
counter
Formica
Возможно,
тебе
понравится
новая
столешница
из
Formica,
Maybe
I'll
hook
up
your
dishwasher
combo
dryer
Может
быть,
я
подключу
твою
посудомоечную
машину
с
сушкой,
But
all
your
pipes
are
antique
Но
все
твои
трубы
старые,
Your
water
pressure's
too
weak
Напор
воды
слишком
слабый,
You
got
an
attic
full
of
dry
rot
У
тебя
на
чердаке
все
гниет,
Because
your
roof
sprung
a
leak
Потому
что
твоя
крыша
протекает,
Your
fridge
is
starting
to
reek
Твой
холодильник
начинает
вонять,
Your
hardwood
floors
really
squeak
Твои
деревянные
полы
ужасно
скрипят,
But
don't
you
worry
I'll
just
show
you
my
amazing
technique
Но
не
волнуйся,
я
просто
покажу
тебе
свою
удивительную
технику.
Now
let
me
glue
that,
glue
that
and
screw
that,
screw
that
А
теперь
дай-ка
я
это
приклею,
приклею,
и
прикручу,
прикручу.
Any
random
chore
you
got,
well
I
can
do
that,
do
that
Любая
случайная
работа,
которая
у
тебя
есть,
я
могу
это
сделать,
сделать,
Or
maybe
I'll
just
rewire
your
house
for
fun
Или,
может
быть,
я
просто
переделаю
всю
проводку
в
твоем
доме
для
удовольствия.
I
got
99
problems
but
a
switch
ain't
one
У
меня
99
проблем,
но
выключатель
– не
одна
из
них.
I'm
so
handy,
everyone
said
so
Я
такой
мастер,
все
так
говорят,
I'll
grout
your
bathroom,
resurface
your
patio
Я
заделаю
швы
в
твоей
ванной,
обновлю
плитку
на
патио,
I'm
so
handy,
I'm
the
guy
to
know
Я
такой
мастер,
я
тот
самый
парень,
When
your
leaf
blower
doesn't
blow
Которого
нужно
знать,
когда
твой
воздуходув
не
дует.
Patch
the
drywall,
clean
your
gutters
and
mow
the
lawn
Починю
гипсокартон,
прочищу
желоба
и
покошу
газон,
Make
that
phone
call,
I'll
install
anything
you
want
Сделай
этот
звонок,
я
установлю
все,
что
ты
захочешь.
Yeah,
check
my
big
staple
gun,
my
socket
wrenches
are
second
to
none
Да,
посмотри
на
мой
большой
степлер,
моим
торцевым
ключам
нет
равных.
I
won't
quit
'til
I'm
done,
don't
even
care
if
I
hammer
my
thumb
(ow)
Я
не
остановлюсь,
пока
не
закончу,
мне
все
равно,
даже
если
я
ударю
себя
молотком
по
большому
пальцу
(ой).
Still
rocking
my
screwdriver
Все
еще
орудую
своей
отверткой,
Got
the
whole
world
thinking
I'm
MacGyver
Заставил
весь
мир
думать,
что
я
МакГайвер.
Your
heating
bills
are
shocking
Твои
счета
за
отопление
шокируют?
I
can
solve
that
with
some
duct
tape
and
some
caulking
Я
могу
решить
эту
проблему
с
помощью
клейкой
ленты
и
герметика.
Your
house
is
a
disaster,
huh?
Твой
дом
– это
катастрофа,
а?
Need
a
guy
whose
a
master
with
the
plaster,
huh?
Нужен
парень,
который
мастерски
обращается
с
штукатуркой,
а?
Let
me
be
your
stripper
Позволь
мне
быть
твоим
мастером
по
зачистке,
Taking
off
lacquer,
no
one
does
it
quicker
Снимать
лак
– никто
не
делает
это
быстрее.
I'm
so
handy,
you
already
know
Я
такой
мастер,
ты
и
так
это
знаешь,
I'll
beat
all
price
quotes,
my
hourly
rates
are
low
Я
побью
все
ценовые
предложения,
мои
почасовые
ставки
низкие.
I'm
so
handy,
you
should
call
this
pro
Я
такой
мастер,
тебе
стоит
позвонить
этому
профессионалу,
I'm
in
the
phone
book
and
se
habla
español
Я
есть
в
телефонной
книге,
и
se
habla
español.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlotte Aitchison, Kurtis Mckenzie, George Astasio, Jason Pebworth, Jonathan Shave, Alfred Yankovic, Jon Turner, Iggy Azalea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.