"Weird Al" Yankovic - Hardware Store - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction "Weird Al" Yankovic - Hardware Store




Nothin' ever (ever) happens in this town
В этом (этом) городе вообще ничего не происходит
Feelin' low down (down), not a lot to do around here
Так нудно (нудно), тут совсем нечего делать
I thought that I would go right out of my mind
Я думал что просто сойду с ума, просто свихнусь
Until a friend told me the news
Пока мой друг не сообщил новость
He said, "Hey, you know that vacant lot
Сказал: "Эй, помнишь то место которое пустовало
Right beside the gas station? Well, somebody bought it
Прямо рядом с заправкой? Ну, кто-то его купил
And on that spot they're gonna build a shop
И там они хотят построить магазин
Where we can go buy bolts and screws"
Куда мы можем пойти и купить гайки и болты"
Since then I've been walking on air (air)
После этого я просто на седьмом небе (небе)
I can barely brush my teeth or comb my hair
Я с трудом чищу зубы и расчесываю волосы
'Cause I'm so excited and I really don't care
Ведь я так возбужден и мне не до этого
I've been waiting since last June
Я ждал аж с прошлого июня
For this day to finally arrive
Пока этот день наконец не настал
I'm so happy (happy) now just to be alive
Я так счастлив (счастлив) что до этого дожил
'Cause any minute now I'm gonna be inside
Ведь еще чуть-чуть и я смогу войти
Well, I hope they open soon
Эх, надеюсь они скоро откроются
I can't wait, (no I) I can't wait (oh when)
Не могу дождаться (не могу) не могу (дождаться когда)
When are they gonna open up that door?
Когда они уже откроют эту дверь?
I'm goin' (yes I'm) goin', I'm a-goin' to the
Я пойду (да я) пойду, я пойду в
Goin' to the (hard) ware I'm goin', really goin' to the
Пойду в (хозяйственный) куда это я, правда пойду
Goin' (hard) I'm goin' to the (hard) oh yes, I'm goin' to the
Пойду в (хозяйственный) о да, правда пойду в
Hardware store
Хозяйственный магазин
In my sleeping bag I camped out overnight
В спальном мешке я остался сдесь на всю ночь
Right in front of the store, then as soon as it was light out
Прямо перед входной дверью, и как только они включили свет
I pressed my nose right up against the glass
Я прижал свой нос прямо к стеклу
You know, I had to be first in line
Понимаешь, я хочу быть первым
Gonna get me a flashlight and a broom
Кому они продадут фонарик и метлу
Want a pair of pliers for every single room of my house
Хочу купить плоскогубцы в каждую комнату своего дома
See those hacksaws? Very, very soon
Видишь эти ножовки? Очень,очен скоро
One of them will be all mine
Одна из них станет только моей
Guys with nametags walking down the aisles
Парни с именными бирками бегают между витринами
Rows of garden hoses that go on for miles and miles
Ряды бухт с садовыми шлангами протянулись на километры
Brand new socket wrenches in a plethora of styles
Новые гаечные ключи на любой вкус и цвет
All arranged alphabetically
Все расставлено по алфавиту
And they're doing a promotional stunt
И они хотят сделать смелый рекламный ход
There's a great big purple sign out front
Так говорит большая фиолетовая вывеска
That says every 27th customer
На ней написано что каждый 27 покупатель
Will get a ball peen hammer free
Получит в подарок молоток с шаровым бойком
I can't wait, (no I) I can't wait (oh when)
Не могу дождаться (не могу) не могу (дождаться когда)
When are they gonna open up that door?
Когда они уже откроют эту дверь?
I'm goin' (yes I'm) goin', I'm a-goin' to the
Я пойду (да я) пойду, я пойду в
Goin' to the (hard) ware I'm goin', really goin' to the
Пойду в (хозяйственный) куда это я, правда пойду
Goin' (hard) I'm goin' to the (hard) oh yes, I'm goin' to the
Пойду в (хозяйственный) о да, правда пойду в
Hardware store
Хозяйственный магазин
I'm goin' (yes I'm) goin', I'm a-goin' to the
Я пойду (да я) пойду, я пойду в
Goin' to the (hard) ware I'm goin', really goin' to the
Пойду в (хозяйственный) куда это я, правда пойду
Goin' (hard) I'm goin' to the (hard) oh yes, I'm goin' to the
Пойду в (хозяйственный) о да, правда пойду в
Hardware store
Хозяйственный магазин
(Would you look at all that stuff)
(Вы только посмотрите на все это добро)
They've got allen wrenches, gerbil feeders, toilet seats, electric heaters
У них есть гаечные ключи, кормушки для хомячков, стульчаки для унитаза, обогреватели
Trash compactors, juice extractor, shower rods and water meters
Прессы для мусора, соковыжималка, стойки для душа и пузырьковые уровни
Walkie-talkies, copper wires safety goggles, radial tires
Рации, медные провода, защитные очки и радиальные шины
BB pellets, rubber mallets, fans and dehumidifiers
Страйкбольные шарики, резиновые молотки, вентиляторы и осушители
Picture hangers, paper cutters, waffle irons, window shutters
Крючки для картин, ножницы, вафельницы, оконные ставни
Paint removers, window louvres, masking tape and plastic gutters
Растворитель краски, жалюзи, скотч и пластиковые водостоки
Kitchen faucets, folding tables, weather stripping, jumper cables
Кухонные смесители, складные столы, оконные уплотнители, соединительные провода
Hooks and tackle, grout and spackle, power foggers, spoons and ladles
Крючки и снасти, растворы и шпатлевка, увлажнители, вилки и ковши
Pesticides for fumigation, high-performance lubrication
Пестициды для опрыскивателя, высокоэффективная смазка
Metal roofing, water proofing, multi-purpose insulation
Металлочерепица, гидроизоляция, универсальная изолента
Air compressors, brass connectors, wrecking chisels, smoke detectors
Воздушные компрессоры, латунные фиттинги, зубила, детекторы дыма
Tire guages, hamster cages, thermostats and bug deflectors
Шинные манометры, клетки для хомячков
Trailer hitch demagnetizers, automatic circumcisers
Трейлерные сцепки, размагничиватели, автоматические кусачки
Tennis rackets, angle brackets, Duracells and Energizers
Теннисные ракетки, угловые скобы, Дюрасел и Энерджайзер
Soffit panels, circuit brakers, vacuum cleaners, coffee makers
Потолочные панели, автоматические выключатели, кофемашины
Calculators, generators, matching salt and pepper shakers
Калькуляторы, генераторы, солянки ну и перечницы
I can't wait, (no I) I can't wait (oh when)
Не могу дождаться (не могу) не могу (дождаться когда)
When are they gonna open the door?
Когда они уже откроют эту дверь?
I'm goin' (yes I'm) goin', I'm a-goin' to the
Я пойду (да я) пойду, я пойду в
Goin' to the (hard) ware I'm goin', really goin' to the
Пойду в (хозяйственный) куда это я, правда пойду
Goin' (hard) I'm goin' to the (hard) oh yes, I'm goin' to the
Пойду в (хозяйственный) о да, правда пойду в
Hardware store
Хозяйственный магазин
I'm goin' (yes I'm) goin', I'm a-goin' to the
Я пойду (да я) пойду, я пойду в
Goin' to the (hard) ware I'm goin', really goin' to the
Пойду в (хозяйственный) куда это я, правда пойду
Goin' (hard) I'm goin' to the (hard) oh yes, I'm goin' to the
Пойду в (хозяйственный) о да, правда пойду в
Hardware store
Хозяйственный магазин
I'm goin' (yes I'm) goin', I'm a-goin' to the
Я пойду (да я) пойду, я пойду в
Goin' to the (hard) ware I'm goin', really goin' to the
Пойду в (хозяйственный) куда это я, правда пойду
Goin' (hard) I'm goin' to the (hard) oh yes, I'm goin' to the
Пойду в (хозяйственный) о да, правда пойду в
Hardware store
Хозяйственный магазин





Writer(s): Al Yankovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.