"Weird Al" Yankovic - Jackson Park Express - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction "Weird Al" Yankovic - Jackson Park Express




Jackson Park Express
Экспресс Джексон Парк
Tuesday morning, eight-fifteen
Вторник утро, восемь пятнадцать
I was riding to work on the Jackson Park Express
Я ехал на работу на Экспрессе Джексон Парк
Seemed like any other day
Казалось, обычный день,
Then my whole world changed
Но мой мир перевернулся
In a way I never could have guessed
Так, как я и представить не мог
Cause she walked in (oh, oh)
Потому что она вошла (о, о)
Took her seat right across the aisle
И села прямо напротив меня
I knew we had a special connection
Я знал, что между нами особая связь,
The moment I saw her smile
В тот момент, когда увидел ее улыбку
She smiled as if to say
Она улыбалась, как будто говоря:
Hello... Haven't seen you on this bus before
"Привет... Не видела тебя раньше в этом автобусе"
I gave her a look that said
Я посмотрел на нее взглядом, который говорил:
Heh... Life is funny. You never know what's in store
"Хех... Жизнь забавна. Никогда не знаешь, что ждет тебя за поворотом"
By the way your hair is beautiful
Кстати, у тебя красивые волосы
I bet it smells like raisins
Держу пари, они пахнут изюмом
She looked at me in a way that asked
Она посмотрела на меня так, как будто спросила:
Did you have a nose job or something?
"Ты делал пластику носа или что-то в этом роде?"
I'm only asking, cause your nose looks slightly better
просто спрашиваю, потому что твой нос выглядит немного лучше,
Than the rest of your face
Чем все остальное лицо"
I arched my eyebrow, ever so slightly
Я слегка приподнял бровь,
Which was my way of asking
Что означало мой немой вопрос:
Do you want my old Hewlett-Packard printer?
"Не хочешь мой старый принтер Hewlett-Packard?"
It still works, kinda
"Он все еще работает, вроде как"
And I got a bunch of ink cartridges left
у меня осталась куча картриджей"
Then, she let out a long sigh
Потом она глубоко вздохнула,
Which, I took to mean
Что я воспринял как:
Uh, Mama, What is that deodorant you're wearing?
"Боже, чем это ты надушился?"
It's intoxicating
"Это сводит с ума"
Why don't we drive out to the country sometime
"Может, как-нибудь прокатимся за город"
And collect deer ticks in a zip-lock baggie?" Oh yeah
пособираем клещей в пакет на молнии?" О да
I gave her a penetrating stare
Я пристально посмотрел на нее,
Which could only mean
Что могло значить только одно:
You are my answer, my answer to everything
"Ты - мой ответ, ответ на все"
Which is why, I'll probably do very poorly
"Именно поэтому я, вероятно, очень плохо сдам"
On the written part of my driver's test
"Письменную часть экзамена по вождению"
Yes, It all happened
Да, все это случилось
On the Jackson Park Express!
На Экспрессе Джексон Парк!
On the Jackson Park Express!
На Экспрессе Джексон Парк!
On the Jackson Park Express!
На Экспрессе Джексон Парк!
On the Jackson Park Express!
На Экспрессе Джексон Парк!
I knew she was starting to fall for me
Я понял, что она начинает влюбляться,
Cause she crinkled her nose, which unmistakably meant
Потому что она сморщила нос, что недвусмысленно означало:
Baby, lets wear each other's clothes
"Малыш, давай носить одежду друг друга
And speak in a thick German accent
говорить с сильным немецким акцентом"
And maybe someday we can own and operate
может быть, когда-нибудь мы откроем"
Our own mobile pet-grooming service
"Собственный передвижной салон для стрижки домашних животных"
I couldn't hold back my feelings
Я не мог сдержать своих чувств
I gave her a look, that said
Я посмотрел на нее взглядом, который говорил:
I would make any sacrifice for your love
бы принес любую жертву ради твоей любви"
Goat, chicken, whatever
"Козла, курицу, что угодно"
I could never hold you close enough
никогда не смогу держать тебя достаточно близко"
Let's have our bodies surgically grafted together
"Давай сделаем хирургическую операцию по сращиванию наших тел"
Oh, surgically grafted together
"О, хирургическую операцию по сращиванию"
She picked up her newspaper, and started reading to herself
Она взяла газету и начала читать про себя,
Which I'm sure, was a way of telling me
Что, я уверен, было способом сказать мне:
When you're cold, I will warm you
"Когда тебе будет холодно, я согрею тебя"
When you're shivering, I will hold you
"Когда ты будешь дрожать, я обниму тебя"
When your nauseous, I will give you Pepto-Bismol every hour
"Когда тебя будет тошнить, я буду давать тебе пепто-бисмол каждый час"
For as long as the symptoms persist
"До тех пор, пока симптомы не исчезнут"
Oh, I, I never, ever want to see you cry
"О, я, я никогда, никогда не хочу видеть твоих слез"
So please let me cauterize your tear ducts with an arc welder
"Поэтому позволь мне прижечь твои слезные протоки сварочным аппаратом"
Then, I glanced down, at her shirt, for a second
Потом я на секунду посмотрел на ее рубашку,
In a way that clearly implied
Что недвусмысленно означало:
I like your boobs
"Мне нравятся твои сиськи"
Yes, It all happened
Да, все это случилось
On the Jackson Park Express!
На Экспрессе Джексон Парк!
On the Jackson Park Express!
На Экспрессе Джексон Парк!
On the Jackson Park Express!
На Экспрессе Джексон Парк!
On the Jackson Park Express!
На Экспрессе Джексон Парк!
I cleared my throat quietly, and then, I looked away
Я тихонько откашлялся, а потом отвел взгляд
And I'm sure it was obvious to her, just what I was trying to say
И я уверен, что ей было очевидно, что я пытаюсь сказать
I was trying to say "Hey"
Я пытался сказать "Эй"
I'd like to make a wall-sized mural out of all the dead skin cells
бы хотел сделать фреску во всю стену из всех мертвых клеток кожи,"
That you slough off while you sleep at night
"Которые ты сбрасываешь, пока спишь по ночам"
Whoa-o-Oh, I'd like to rip you wide open
"О-о-о, я бы хотел разорвать тебя на части"
And french-kiss every single one of your internal organs
поцеловать каждый твой внутренний орган"
Oh, I'd like to remove all your skin, and wear your skin, over my own skin
"О, я бы хотел снять с тебя всю кожу и носить ее поверх своей"
But not in a creepy way
"Но не подумай ничего такого"
Then, I'm pretty sure, she looked at me, out of the corner of her good eye
Потом, я почти уверен, она посмотрела на меня краем глаза
And, though, she never spoke a word, this is exactly what I heard
И, хотя она не произнесла ни слова, вот что я услышал:
She was saying "Oh"
Она говорила "О"
I wanna make out with you, in an abandoned toll-booth, in the middle of a monsoon
хочу целоваться с тобой в заброшенной будке для оплаты проезда посреди муссона"
I wanna ride dolphins with you, in the moonlight
хочу кататься с тобой на дельфинах при лунном свете"
Until the staff at Sea World kicks us out
"Пока сотрудники Sea World не выгонят нас"
I want you inside me, oh, like a tapeworm
хочу, чтобы ты был во мне, о, как ленточный червь"
I pointed to the side of my mouth, as a way of indicating
Я указал на уголок своих губ, как бы говоря:
Hey, I think you got something on the side of your mouth
"Слушай, кажется, у тебя что-то на губах"
She licked the corner of her lips, as if to say
Она облизнула уголок губ, как будто говоря:
Here? I nodded, implying, "Yeah, you got it
"Здесь?" Я кивнул, подразумевая: "Да, ты поняла"
And, then the bus stopped, at 53rd Street, and she got up suddenly
И тут автобус остановился на 53-й улице, и она вдруг встала
Where are you going?, pleaded my eyes. Baby, don't you do this to me
"Куда ты?", умоляли мои глаза. "Малышка, не делай этого со мной"
Think of the beautiful children we could have someday
"Подумай о прекрасных детях, которые у нас могли бы быть"
We could school them at home, raise them up the right way
"Мы могли бы учить их дома, воспитывать их правильно"
And protect them from the evils of the world
защищать их от зла этого мира"
Like trigonometry and prime numbers, oh no
"Такого, как тригонометрия и простые числа, о нет"
Baby, please don't go
"Малышка, пожалуйста, не уходи"
She brushed my leg, as she left the bus
Она задела меня ногой, выходя из автобуса
I'm sure that was her way of saying
Я уверен, что таким образом она хотела сказать:
I'm sorry this just isn't working out
"Прости, но у нас ничего не получится"
You're suffocating me
"Ты меня душить"
I need some space to find out what life's all about
"Мне нужно немного пространства, чтобы понять, что такое жизнь"
So, goodbye forever, my love
"Поэтому прощай навсегда, любовь моя"
And deep inside, I knew she was right
И глубоко внутри я знал, что она права
It was time for us both to move on
Нам обоим пора было двигаться дальше
And though, I never got her number, oh no no
И хотя я так и не узнал ее номер, о нет, нет
She never bothered to leave her address.
Она так и не удосужилась оставить свой адрес.
Oh, but as long as I live, I'll never forget
О, но пока я жив, я никогда не забуду
Those precious moments we shared together
Те драгоценные мгновения, что мы провели вместе
On the Jackson Park Express!
На Экспрессе Джексон Парк!
On the Jackson Park Express!
На Экспрессе Джексон Парк!
On the Jackson Park Express!
На Экспрессе Джексон Парк!
On the Jackson Park Express!
На Экспрессе Джексон Парк!
On the Jackson Park Express!
На Экспрессе Джексон Парк!
On the Jackson Park Express!
На Экспрессе Джексон Парк!
On the Jackson Park Express!
На Экспрессе Джексон Парк!
On the Jackson Park Express!
На Экспрессе Джексон Парк!





Writer(s): Alfred Matthew Yankovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.