"Weird Al" Yankovic - Living With A Hernia - traduction des paroles en allemand

Living With A Hernia - "Weird Al" Yankovictraduction en allemand




Living With A Hernia
Leben mit einem Bruch
Ow
Au
Help me out, dig!
Hilf mir mal, komm schon!
All I do is grunt and groan
Ich stöhn' und ächze ständig nur
Hurts me to walk anywhere
Gehen tut so weh, egal wohin
Went to see my physician, Dr. Jones
Ging zu meinem Doktor, Dr. Jones
He took my trousers off, told me to cough
Zog die Hose runter, hüstel, bitte schon
Doctor says there ain't nothin' to discuss
Der Doc sagt, da gibt's nichts zu diskutier'n
He tells me any day I might have to wear a truss (woo!)
Jederzeit nun könnte ich 'ne Bruchband schmier'n (hoo!)
Living with a hernia (ow!)
Leben mit'm Bruch (au!)
All the time, such aggravation
Ständig nur Verdruss
Living with a hernia
Leben mit'm Bruch
Gonna be my ruination
Wird zu meinem Ruin
Living with a hernia
Leben mit'm Bruch
Got to have an operation
Muss unters Messer nun
Feel so old
Fühl' mich so alt
Too much bad pain
Solch höllischer Schmerz
Good God, drives me insane
Ach Gott, treibt mich noch quer
Can't run, barely crawl
Kann kaum noch kriechen
Got a bulge in my intestinal wall
Haben n' Buckel in der Darmwand mein
Walk real funny, bless my soul
Humpel' herum, ach Herzensbrech
Can't play tennis and it's hard to bowl
Tennis? Nein. Und Bowling? Schwer!
You can't even do the splits now
Du kannst keinen Spagat mehr machen
Say it
Sag es dir
Better call it quits now
Besser, du hörst auf jetzt
Now I'm sick of all this dancin' anyhow
Hab' die Nase voll von Tanzerei eh nun
Living with a hernia
Leben mit'm Bruch
Hurts me bad in a tender location
Tut höllisch weh, an delikater Stell'
Living with a hernia
Leben mit'm Bruch
Had enough humiliation
Schon zuviel Erniedrigung erlitten
Living with a hernia (Yow!)
Leben mit'm Bruch (Autsch!)
Got to have an operation
Muss unters Messer nun
I live with a hernia
Ich leb' mit'm Bruch
Can't get up, can't bend over
Kann mich nicht bücken, nicht mal hochsteh'n
Now I live with a hernia
Jetzt leb' ich mit'm Bruch
Wait a minute
Moment mal
You may not be familiar with the common types
Vielleicht kennst du die Bruchart nicht
Of hernias that you could get
Die man bekommen könnt
So just settle down, let me clue you in
Also hör gut zu, lass mich erklär'n
There's incomplete (incomplete)
Inkomplette (inkomplette)
Epigastric (epigastric)
Oberbauch- (oberbauch-)
Bladder (bladder)
Blasen- (blasen-)
Strangulated (strangulated)
Eingeklemmte (eingeklemmte)
Lumbar hernia (lumbar hernia)
Lendenbruch (lendenbruch)
Richter's hernia (richter's hernia)
Richter Hernie (richter hernie)
Obstructed (obstructed)
Obstruierte (obstruierte)
Inguinal and direct
Leistenbrüche, direkte Art
Living with a hernia
Leben mit'm Bruch
Rupture!
Ruptur!
I said it's causin' me such irritation
Sagt' ich, tut höllisch weh in all'n Position'n
Living with a hernia
Leben mit'm Bruch
Have to have my medication
Brauch' jetzt meine Medikation
Living with a hernia
Leben mit'm Bruch
I feel bad!
Mir geht es schlecht!





Writer(s): Charlie Midnight, Dan Hartman, Alfred Matthew Yankovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.