"Weird Al" Yankovic - My Own Eyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction "Weird Al" Yankovic - My Own Eyes




I saw a baby drive a truck
Я видел ребёнка за рулём фуры
I saw a junkie eat a tuba
Я видел как наркоман ел тубу
I saw a stripper kiss a duck
Я видел как стриптизерша целовалась с уткой
Behind a dumpster in Aruba
За мусорным баком на Арубе
I saw this fat, psychotic guy
Я видел толстого, психованного парня
His underwear was made of crickets
На нем были трусы из сверчков
He pawned a skeleton to buy
Он заложил скелет в ломбард чтобы купить
Some old expired lotto tickets
Пару лотерейных билетов уже прошедших тиражей
I saw a naked vagrant giving
Я видел голого бомжа который
Mouth-to-mouth resuscitation to his cat
Делал искуственное дыхание рот в рот своему коту
I probably could have gone my whole life
А ведь я мог бы вполне прожить свою жизнь
Without seeing that
Не видя этого
With my own eyes
Своими собственными глазами
I see things that'd drive a normal man insane
Я вижу то что нормального человека сводит с ума
Wish I could disconnect my brain
Хотел бы я отключить свой мозг
From my own eyes
От своих собственных глаз
I saw a mime get hacked to death
Я видел как иллюзиониста зарубили
With an imaginary cleaver
Воображаемы топором
I saw an old man's final breath
Я видел как старик испустил дух
I watched him die from Bieber Fever
Я видел как он умирал от тоски по Джастину Биберу
I saw these diabetic chicks
Я видел страдающих диабетом девок
In an abandoned 7-Eleven
В заброшенном супермарките 7-Елевен
I watched them snorting pixie sticks
Я видел как они нюхают сахарные палочки
While they were belching Stairway To Heaven
В то же время изрыгая мелодию Лестница в Небо
I saw two drag queens trying to see how many crackers
Я видел двух трансвеститов которые хотели узнать сколько сухариков
They could shove up each other's nose
Они могут запихнуть друг другу в нос
I'd like to erase my mind completely but I suppose
Я бы с удовольствием стер свою память но полагаю
That's just the way it goes
Что я вижу как устроен мир
With my own eyes
Своими собственными глазами
I see things that'd drive a normal man insane
Я вижу то что нормального человека сводит с ума
Wish I could disconnect my brain
Хотел бы я отключить свой мозг
From my own eyes (my own eyes)
От своих собственных глаз (своих глаз)
Those visions haunt my memory
Эти воспоминания приследуют меня
Oh, there's so much I wish I could unsee
Ох, так много я бы хотел не видеть
With my own eyes
Своими собственными глазами
Some priest got drunk and stole a circus zebra
Какой-то священник напился и украл зебру из цирка
And he trained it to massage his back
И научел её массажировать ему спину
My guinea pig committed hara-kiri
Моя морская свинка сделала себе харакири
So we used him to play Hacky Sack
И мы стали пинать её играя в футбол
My neighbor's kids sold weapons-grade plutonium
Дети моих соседей продавали оружейный плутоний
And frosty ice-cold lemonade
И лимонад со льдом
They took MasterCard and sometimes
Они принимали оплату кредитками МастерКард а иногда
Human organs in trade, that's how we paid
Бартером человеческие органы, мы так и платили
I have to say that it was really darn good lemonade
Должен признать что лимонад был чертовски хорош, со
With my own eyes
Своими собственными глазами
I've seen thing that'd drive a normal man insane
Я видел то что нормального человека сводит с ума
Wish I could disconnect my brain
Хотел бы я отключить свой мозг
From my own eyes (my own eyes)
От своих собственных глаз (своих глаз)
Those visions haunt my memory
Эти воспоминания приследуют меня
Oh, there's so much I wish I could unsee
Ох, так много я бы хотел не видеть
With my own eyes
Своими собственными глазами
With my own eyes...
Своими собственными глазами





Writer(s): Alfred Matthew Yankovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.