"Weird Al" Yankovic - Polkas On 45 - Medley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction "Weird Al" Yankovic - Polkas On 45 - Medley




And a one, and a two and a one, two, three
И раз, и два, и раз, два, три.
They tell us that we lost our tails
Нам говорят, что мы потеряли хвосты.
Evolving up from little snails
Эволюционируя из маленьких улиток
I say it's all just wind and sails
Я говорю, что это всего лишь ветер и паруса.
Are we not men? We are Devo
Разве мы не люди?
Are we not men? D-E-V-O
Разве мы не люди?
Smoke on the water
Дым над водой
A fire in the sky
Огонь в небе.
Smoke on the water
Дым над водой
(I'm a man)
мужчина)
I'm a boy (I'm a man)
Я мальчик мужчина).
Well, I'm your mother (I'm a man)
Что ж, я твоя мать мужчина).
I'm a one night stand
Я девушка на одну ночь
Am I bi? (I'm a man)
Я би? мужчина)
I'm your slave (I'm a man)
Я твой раб мужчина).
I'm a little girl when we make love together (I'm a man)
Я маленькая девочка, когда мы занимаемся любовью вместе мужчина).
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй!
Jude, don't make it bad
Джуд, не делай этого плохо.
Take a sad song and make it better
Возьми грустную песню и сделай ее лучше.
Remember to let her into your heart
Не забудь впустить ее в свое сердце.
Then you can start to make it
Тогда ты сможешь начать делать это.
Better, better, better, better, better, better, yeah
Лучше, Лучше, Лучше, Лучше, Лучше, лучше, да
L.A. woman
Женщина из Лос-Анджелеса
You're my woman
Ты моя женщина.
Got my mojo risin'
Мое моджо растет.
Mr. Mojo Risin'
Мистер Моджо Встает.
Hey
Эй
In-a-gadda-da-vida, honey
Ин-а-Гадда-да-вида, милая
Don't you know that I love you?
Разве ты не знаешь, что я люблю тебя?
In-a-gadda-da-vida, baby
Ин-а-Гадда-да-вида, детка
Don't you know that I'll always be true?
Разве ты не знаешь, что я всегда буду верен тебе?
Hey, Joe
Эй, Джо!
Where you goin' with a gun in your hand?
Куда ты идешь с пистолетом в руке?
Hey, Joe
Эй, Джо!
Where you goin' with that gun in your hand?
Куда ты идешь с пистолетом в руке?
Gonna shoot my old lady
Я застрелю свою старушку
Caught her messin' 'round with another man
Застукал ее за тем, что она путается с другим мужчиной.
Odel-ay-odel-ay-he-hoo, odel-ay-odel-ay-he-hoo, odel-ay-odel-ay-he-hoo, odel-ay-he-hoo
Одел-Ай-одел-Ай-хи - ху, одел-Ай-одел-Ай-хи-ху, одел-Ай-одел-Ай-хи-ху, одел-Ай-хи-ху
Odel-ay-odel-ay-he-hoo, odel-ay-odel-ay-he-hoo, odel-ay-odel-ay-he-hoo, odel-ay-he-hoo
Одел-Ай-одел-Ай-хи - ху, одел-Ай-одел-Ай-хи-ху, одел-Ай-одел-Ай-хи-ху, одел-Ай-хи-ху
I'm an ordinary guy
Я обычный парень.
Burnin' down the house
Сжигаю дом дотла.
I'm hot blooded, check it and see
У меня горячая кровь, проверь и увидишь.
Got a fever of 103
У меня жар 103 градуса
Come on, baby, do you do more than dance?
Ну же, детка, ты занимаешься не только танцами?
I'm hot blooded, hot blooded
У меня горячая кровь, горячая кровь.
Every breath you take
Каждый твой вдох ...
Every move you make
Каждое твое движение ...
Every step you take, every bond you break
Каждый твой шаг, каждая связь, которую ты разрываешь.
I'll be watchin' you
Я буду следить за тобой.
Darling, you gotta let me know
Дорогая, ты должна дать мне знать.
Should I stay or should I go?
Мне остаться или уйти?
If you say that you are mine
Если ты скажешь, что ты моя ...
I'll be here 'til the end of time
Я буду здесь до скончания времен.
But you gotta let me know
Но ты должен дать мне знать
Whoa, whoa, whoa
Уоу, уоу, уоу
Should I stay or should I go?
Мне остаться или уйти?
But it's alright now
Но теперь все в порядке.
In fact, it's a gas
На самом деле, это газ.
But it's alright
Но все в порядке.
Jumpin' Jack Flash, it's a gas, gas, gas
Прыгающий Джек Флэш, это газ, газ, газ
People try to put us down
Люди пытаются унизить нас.
(Talkin' 'bout my generation)
(Речь идет о моем поколении)
Just because we get around
Просто потому что мы ходим вокруг да около
(Talkin' 'bout my generation)
(Речь идет о моем поколении)
Things they do look awful c-c-cold
Вещи, которые они делают, выглядят ужасно холодными.
(Talkin' 'bout my generation)
(Речь идет о моем поколении)
Hope I die before I get old
Надеюсь я умру прежде чем состарюсь
(Talkin' 'bout my generation)
(Речь идет о моем поколении)
My generation (talkin' 'bout my generation)
Мое поколение (говорю о моем поколении)
My generation, baby (talkin' 'bout my generation)
Мое поколение, детка (говорю о моем поколении).
My, my, my, my, my (talkin' 'bout my generation)
Мой, мой, мой, мой, мой (речь идет о моем поколении).
My generation (my generation)
Мое поколение (мое поколение)
Well, I'm talkin' 'bout my
Ну, я говорю о своем ...
G-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g-g
Г-г-г-г-г-г-г-г-г-г-г-г-г-г
Generation
Поколение
Hey
Эй
So like, what are your names?
Ну, например, как вас зовут?
Ed
Эд
Hi, Ed
Привет, Эд
This is a song
Это песня.
A song about our favorite gameshow
Песня о нашем любимом игровом шоу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.