"Weird Al" Yankovic - Since You've Been Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction "Weird Al" Yankovic - Since You've Been Gone




Since You've Been Gone
С тех пор, как ты ушла
Since you've been gone
С тех пор, как ты ушла,
Well, I feel like I've been chewing on tinfoil
я чувствую себя так, будто жую фольгу.
Since you've been gone (Since you've been gone)
С тех пор, как ты ушла тех пор, как ты ушла),
If like I got a great big mouthful of cod liver oil
я чувствую себя так, будто у меня во рту полный рот рыбьего жира.
Oh well, I'm feelin like I stuck my hand
Ох, я чувствую себя так,
Inside a blender and turned it on
будто засунул руку в блендер и включил его.
You know, I've been in a buttload of pain
Знаешь, я испытываю адскую боль
Since you've been gone
с тех пор, как ты ушла.
(Well, since you been gone)
тех пор, как ты ушла)
(Since you've been gone)
тех пор, как ты ушла)
I couldn't feel any worse if you dropped
Мне было бы не хуже, если бы ты уронила
A two ton bowling ball on my toes
двухтонный шар для боулинга мне на пальцы ног.
(Since you've been gone)
тех пор, как ты ушла)
It couldn't hurt any more if you shoved
Мне было бы не больнее, если бы ты засунула
A red-hot cactus up my nose
раскаленный кактус мне в нос.
Since you've been gone
С тех пор, как ты ушла,
Well, it feels like I'm getting tetnus shots every day
я чувствую, будто мне каждый день делают прививки от столбняка.
(Shots every day)
(Каждый день)
Since you've been gone
С тех пор, как ты ушла,
It's like I've got an ice cream headache that won't go away
у меня такая головная боль от мороженого, которая никак не проходит.
(Won't go away)
(Никак не проходит)
Ever since the day you left me
С того самого дня, как ты меня бросила,
I've been so miserable, my dear
я так несчастен, дорогая.
I feel almost as bad as I did
Мне почти так же плохо, как было
When you were still here
тогда, когда ты еще была здесь.





Writer(s): Al Yankovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.