"Weird Al" Yankovic - The Brady Bunch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction "Weird Al" Yankovic - The Brady Bunch




You can watch Mr. Rogers
Можете присматривать за мистером Роджерсом.
You can watch Three's Company
Ты можешь наблюдать за компанией троих.
And you can turn on Fame or The Newlywed Game
И ты можешь включить славу или игру молодоженов.
Or The Addams Family
Или Семейство Аддамс
I say, you can watch Barney Miller
Послушай, ты можешь посмотреть Барни Миллера.
And you can watch your MTV
И ты можешь смотреть свой MTV.
And you can watch 'till your eyes fall out of your head
И ты можешь смотреть, пока твои глаза не выпадут из орбит.
That'll be okay with me
Со мной все будет в порядке.
And you can watch
И ты можешь смотреть.
(TV)
(ТВ)
You can watch Johnny Carson
Можешь посмотреть Джонни Карсона.
You can watch Phil Donahue
Можешь посмотреть Фила Донахью.
And you can use TV Guide to help you decide
И вы можете использовать ТВ гид чтобы помочь вам принять решение
With capsulized review
С капсулизированным обзором
Say, you can watch 60 Minutes
Скажем, вы можете смотреть 60 минут.
Even Captain Kangaroo
Даже Капитан Кенгуру.
But there's only one set, so what ever you watch
Но есть только один набор, так что же ты смотришь
Well, you know I gotta watch it too
Ну, ты же знаешь, что я тоже должен смотреть его
Say, give it up, give it up, television's taking its toll
Скажи, брось, брось, телевидение берет свое.
That's enough, that's enough, gimme the remote control
Хватит, хватит, дай мне пульт дистанционного управления.
I been nice, I been good, please don't do this to me
Я был хорошим, я был хорошим, пожалуйста, не делай этого со мной.
Turn it off, turn it off, I don't want to have to see
Выключи, выключи, я не хочу видеть.
The Brady Bunch
Банда Брейди
Not The Brady Bunch
Только Не Брейди Банч
Well, The Brady Bunch
Что Ж, Банда Брейди.
Yeah, The Brady Bunch
Да, Банда Брейди.
It's the story of a lovely lady
Это история о прекрасной леди.
Who was bringing up three very lovely girls
Кто воспитывал трех прелестных девочек
All of them had hair of gold, like their mother
У всех были золотые волосы, как у их матери.
The youngest one in curls
Самая младшая в кудряшках.
It's a story of a man named Brady
Это история о человеке по имени Брэди.
Who was busy with three boys of his own
Он был занят своими тремя парнями.
They were four men living all together
Это были четверо мужчин, живущих вместе.
Yeah, but they were all alone
Да, но они были совсем одни.
Until the one day, one day when the lady met the fellow
До того дня, когда леди встретила парня.
And they knew, and they knew it was much more than a hunch
И они знали, и они знали, что это было гораздо больше, чем догадка.
Then they knew, this group must somehow form a family
Тогда они поняли, что эта группа должна каким-то образом стать семьей.
That's the way, that's the way, that's the way they all became
Вот так, вот так, вот так они все стали.
The Brady Bunch
Банда Брейди
Well, The Brady Bunch
Что Ж, Банда Брейди.
Yeah, The Brady Bunch
Да, Банда Брейди.
Well, The Brady Bunch
Что Ж, Банда Брейди.
Oh, it's The Brady Bunch
О, это Банч Брейди!
It's The Brady Bunch
Это банда Брейди.
Oh, The Brady Bunch, yeah
О, банда Брейди, да
Oh, The Brady Bunch
О, Банда Брейди!
It's The Brady Bunch
Это банда Брейди.
Well, it's The Brady Bunch
Что ж, это банда Брейди.
Well, it's The Brady Bunch
Что ж, это банда Брейди.
Well, it's The Brady Bunch
Что ж, это банда Брейди.
It's The Brady Bunch
Это банда Брейди.





Writer(s): F. Devol, S. Schwartz, Ivan, A. Yankovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.