"Weird Al" Yankovic - The Saga Begins - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction "Weird Al" Yankovic - The Saga Begins




A long, long time ago
Давным-давно
In a galaxy far away
В далекой галактике
Naboo was under an attack
Набу подверглось нападению
And I thought me and Qui-Gon Jinn
И я подумал, что мы с Куай-Гоном Джинном
Could talk the federation into
Мог бы уговорить федерацию на
Maybe cutting them a little slack
Может быть, немного ослабить их
But their response, it didn't thrill us
Но их реакция нас не взволновала
They locked the doors and tried to kill us
Они заперли двери и пытались убить нас
We escaped from that gas
Мы спаслись от этого газа
Then met Jar Jar and Boss Nass
Затем встретил Джар Джара и босса Насса
We took a bongo from the scene
Мы забрали бонго с места происшествия
And we went to Theed to see the Queen
И мы отправились в Тид, чтобы увидеть королеву
We all wound up on Tatooine
Мы все оказались на Татуине
That's where we found this boy...
Вот где мы нашли этого мальчика...
Oh my my this here Anakin guy
О боже мой этот парень Энакин
May be Vader someday later - now he's just a small fry
Может быть, Вейдером когда-нибудь позже - сейчас он просто мелкая сошка
And he left his home and kissed his mommy goodbye
И он вышел из дома и поцеловал свою маму на прощание
Sayin' "Soon I'm gonna be a Jedi"
Говорю: "Скоро я стану джедаем".
"Soon I'm gonna be a Jedi"
"Скоро я стану джедаем"
Did you know this junkyard slave
Ты знал этого раба со свалки
Isn't even old enough to shave
Он еще недостаточно взрослый, чтобы бриться
But he can use the Force, they say
Но, говорят, он может использовать Силу
Ah, do you see him hitting on the queen
Ах, ты видишь, как он приударяет за королевой
Though he's just nine and she's fourteen
Хотя ему всего девять, а ей четырнадцать
Yeah, he's probably gonna marry her someday
Да, он, вероятно, когда-нибудь женится на ней
Well, I know he built C-3PO
Ну, я знаю, что он построил C-3PO
And I've heard how fast his pod can go
И я слышал, как быстро может летать его капсула
And we were broke, it's true
И мы были на мели, это правда
So we made a wager or two
Так что мы заключили пару пари
He was a prepubescent flyin' ace
Он был препубертатным летающим асом
And the minute Jabba started off that race
И в ту минуту, когда Джабба начал эту гонку
Well, I knew who would win first place
Что ж, я знал, кто займет первое место
Oh yes, it was our boy
О да, это был наш мальчик
We started singin' ...
Мы начали петь ...
My my this here Anakin guy
Мой мой этот парень Энакин
May be Vader someday later - now he's just a small fry
Может быть, Вейдером когда-нибудь позже - сейчас он просто мелкая сошка
And he left his home and kissed his mommy goodbye
И он вышел из дома и поцеловал свою маму на прощание
Sayin' "Soon I'm gonna be a Jedi"
Говорю: "Скоро я стану джедаем".
"Soon I'm gonna be a Jedi"
"Скоро я стану джедаем"
Now we finally got to Coruscant
Теперь мы наконец добрались до Корусканта
The Jedi Council we knew would want
Совет джедаев, который, как мы знали, хотел бы
To see how good the boy could be
Чтобы увидеть, насколько хорошим может быть мальчик
So we took him there and we told the tale
Поэтому мы отвезли его туда и рассказали эту историю
How his midi-chlorians were off the scale
Как его мидихлорианы зашкаливали
And he might fulfill that prophecy
И он мог бы исполнить это пророчество
Oh, the Council was impressed, of course
О, Совет, конечно, был впечатлен
Could he bring balance to the Force?
Сможет ли он привести Силу в равновесие?
They interviewed the kid
Они допросили парня
Oh, training they forbid
О, тренировки, которые они запрещают
Because Yoda sensed in him much fear
Потому что Йода почувствовал в нем много страха
And Qui-Gon said "Now listen here"
И Куай-Гон сказал: "Теперь слушай сюда".
"Just stick it in your pointy ear"
"Просто засунь его в свое острое ухо".
"I still will teach this boy"
все равно буду учить этого мальчика"
He was singin' ...
Он пел ...
My my this here Anakin guy
Мой мой этот парень Энакин
May be Vader someday later - now he's just a small fry
Может быть, Вейдером когда-нибудь позже - сейчас он просто мелкая сошка
And he left his home and kissed his mommy goodbye
И он вышел из дома и поцеловал свою маму на прощание
Sayin' "Soon I'm gonna be a Jedi"
Говорю: "Скоро я стану джедаем".
"Soon I'm gonna be a Jedi"
"Скоро я стану джедаем"
We caught a ride back to Naboo
Мы поймали попутку обратно на Набу
'Cause Queen Amidala wanted to
Потому что королева Амидала хотела
I frankly would've liked to stay
Честно говоря, я бы с удовольствием остался
We all fought in that epic war
Мы все сражались в той эпической войне
And it wasn't long at all before
И это было совсем незадолго до того, как
Little Hotshot flew his plane and saved the day
Маленький выскочка управлял своим самолетом и спас положение
And in the end some Gungans died
И в конце концов несколько гунганов погибло
Some ships blew up and some pilots fried
Некоторые корабли взорвались, а некоторые пилоты сгорели
A lot of folks were croakin'
Многие люди квакали.
The battle droids were broken
Боевые дроиды были сломаны
And the Jedi I admire most
И джедаи, которыми я восхищаюсь больше всего
Met up with Darth Maul and now he's toast
Встретился с Дартом Молом, и теперь он поджарен
Well, I'm still here and he's a ghost
Что ж, я все еще здесь, а он - призрак.
I guess I'll train this boy
Думаю, я буду тренировать этого мальчика
And I was singin' ...
И я пел...
My my this here Anakin guy
Мой мой этот парень Энакин
May be Vader someday later - now he's just a small fry
Может быть, Вейдером когда-нибудь позже - сейчас он просто мелкая сошка
And he left his home and kissed his mommy goodbye
И он вышел из дома и поцеловал свою маму на прощание
Sayin' "Soon I'm gonna be a Jedi"
Говорю: "Скоро я стану джедаем".
"Soon I'm gonna be a Jedi"
"Скоро я стану джедаем"
We were singin' ...
Мы пели ...
My my this here Anakin guy
Мой мой этот парень Энакин
May be Vader someday later - now he's just a small fry
Может быть, Вейдером когда-нибудь позже - сейчас он просто мелкая сошка
And he left his home and kissed his mommy goodbye
И он вышел из дома и поцеловал свою маму на прощание
Sayin' "Soon I'm gonna be a Jedi"
Говорю: "Скоро я стану джедаем".





Writer(s): Don Mclean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.