Paroles et traduction "Weird Al" Yankovic - The Weird Al Show Theme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Weird Al Show Theme
Заставка Шоу "Странного Эла"
Oh,
this
is
a
story
'bout
a
guy
named
Al
Ну,
слушай,
это
история
про
парня
по
имени
Эл,
And
he
lived
in
a
sewer
with
his
hamster
pal
Жил
он
в
канализации
со
своим
другом-хомяком.
But
the
sanitation
workers
really
didn't
approve
Но
работникам
санитарной
службы
это
не
понравилось,
So
he
packed
up
his
accordion
and
had
to
move
Поэтому
он
собрал
свой
аккордеон
и
был
вынужден
съехать.
To
a
city
in
Ohio
where
he
lived
in
a
tree
В
город
в
Огайо,
где
он
поселился
на
дереве
And
he
worked
in
a
nasal
decongestant
factory
И
работал
на
фабрике
по
производству
средств
от
насморка.
And
he
played
on
the
company
bowling
team
Он
играл
в
боулинг
за
команду
компании
And
every
single
night
he
had
a
strange
recurring
dream
И
каждую
ночь
ему
снился
один
и
тот
же
странный
сон,
Where
he
was
wearing
lederhose
in
a
vat
of
sour
cream
В
котором
он
был
одет
в
кожаные
штаны
и
находился
в
чане
со
сметаной.
But
that's
really
not
important
to
the
story
Но
это
не
так
уж
важно
для
нашей
истории.
Well,
the
very
next
year
he
met
a
dental
hygienist
Ну,
на
следующий
год
он
встретил
зубного
гигиениста
With
a
spatula
tattooed
on
her
arm
(on
her
arm)
С
татуировкой
шпателя
на
руке
(на
руке).
But
he
didn't
keep
in
touch
Но
он
не
стал
поддерживать
с
ней
связь
And
he
lost
her
number
И
потерял
ее
номер.
Then
he
got
himself
a
job
on
a
tator
tot
farm
Потом
он
устроился
на
ферму
по
выращиванию
картофельных
шариков
And
he
spent
his
life-savings
on
a
split-level
cave
И
потратил
все
свои
сбережения
на
двухэтажную
пещеру
Twenty
miles
below
the
surface
of
the
Earth
(of
the
Earth)
В
двадцати
милях
под
землей
(под
землей).
And
he
really
makes
a
might
fine
jelly
bean
and
pickle
sandwich
И,
надо
сказать,
у
него
получаются
отличные
сэндвичи
с
мармеладками
и
солеными
огурцами,
For
what
it's
worth
Если
тебе
интересно.
Then
one
day
Al
was
in
the
forest
trying
to
get
a
tan
И
вот
однажды
Эл
был
в
лесу
и
пытался
загореть,
When
he
heard
the
tortured
screaming
of
a
funny
little
man
Как
вдруг
услышал
душераздирающие
крики
какого-то
смешного
человечка.
He
was
caught
in
a
bear
trap
and
Al
set
him
free
Тот
попал
в
медвежий
капкан,
и
Эл
освободил
его.
And
the
guy
that
he
rescued
was
grateful
as
could
be
Спасенный
парень
был
ему
безмерно
благодарен.
And
it
turns
out
he's
a
big-shot
producer
on
TV
И
оказалось,
что
он
— большой
босс
на
телевидении.
So
he
gives
Al
a
contract
and
whaddya
know
Поэтому
он
заключает
с
Элом
контракт,
и
что
ты
думаешь?
Now
he's
got
his
very
own
Weird
Al
show
Теперь
у
него
есть
его
собственное
Шоу
"Странного
Эла".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfred Matthew Yankovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.