Paroles et traduction "Weird Al" Yankovic - Traffic Jam
Carbon
Monoxide
От
выхлопных
газом
Making
me
choke
Меня
тошнит
And
the
radio's
broke
И
радио
сломано
Cars
backed
up
Машины
еле
ползут
Far
as
you
can
see
До
самого
горизонта
Seems
like
I've
been
waiting
here
for
all
eternity
Кажется
что
я
жду
здесь
целую
вечность
Oh,
and
just
in
case
you're
wondering
Ох,
и
если
вы
еще
не
поняли
I'll
tell
you
where
I
am
Я
скажу
вам
где
нахожусь
I'm
right
here
(right
here)
right
here
(right
here)
Я
прямо
здесь
(здесь)
здесь
(здесь)
Stuck
right
here
in
the
middle
of
this...
Просто
застрял
прямо
здесь
I
haven't
moved
one
inch
from
this
here
spot
Не
могу
сдвинуться
с
места
даже
на
миллиметр
The
freeway's
one
big
parking
lot
Трасса
превратилась
в
сплошную
парковку
My
radiator's
boiling
hot
Мой
радиатор
закипел
And
I'm
stuck
right
here
in
the
middle
(right
here
in
the
middle)
И
я
просто
застрял
прямо
здесь
(прямо
посреди)
Right
here
in
the
middle
of
a
traffic
jam
Прямо
посреди
этой
пробки
Trapped
inside
Как
в
ловушке
My
automobile
В
своей
машине
Cobwebs
growin'
Паутиной
затянуто
On
the
steering
wheel
Рулевое
колесо
Now,
I'm
no
genius
Пусть
я
не
гений
But
one
thing
I
know
Но
одно
знаю
точно
I
shouldn't
have
eaten
that
bag
Не
надо
было
есть
тот
пакет
Of
bran
muffins
Овсяных
пироженных
An
hour
and
a
half
ago
Полтора
часа
назад
Yeah,
and
if
you
need
to
find
me
Да,
и
если
я
понадоблюсь
I'll
tell
you
where
I
am
Я
скажу
вам
где
нахожусь
I'm
right
here
(right
here)
right
here
(right
here)
Я
прямо
здесь
(здесь)
здесь
(здесь)
Stuck
smack
dab
in
the
middle
of
this...
Вот
прямо
в
этой
самой
I
have'nt
moved
one
inch
from
his
here
spot
Не
могу
сдвинуться
с
места
даже
на
миллиметр
The
freeway's
one
big
parking
lot
Трасса
превратилась
в
сплошную
парковку
Well
I
thought
we
were
movin'
but
I
guess
we're
not
Я
думал
что
мы
поедем
но
теперь
понимаю
что
нет
'Cause
I'm
stuck
right
here
in
the
middle
(right
here
in
the
Ведь
я
просто
застрял
прямо
(прямо
Right
here
in
the
middle
of
the
Traffic
Jam
Прямо
посреди
этой
пробки
Stuck
in
the
middle
of
a
traffic
jam
Застрял
посреди
этой
пробки
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Да
Да
Да
Да
Bumper
to
bumper
to
bumper
to
bumper
to
Бампер
к
бамперу
к
бамперу
к
Bumper
to
bumper
to
bumper
to
bumper
to
Бампер
к
бамперу
к
бамперу
к
Bumper
to
bumper
to
bumper
to
bumper...
Бампер
к
бамперу
к
бамперу
There's
a
yuppie
on
a
cellular
phone
Кругом
мажоры
говорящие
по
мобильному
телефону
I'm
gonna
puke
if
I
hear
any
more
Меня
стошнит
если
я
услышу
еще
хоть
одного
There's
a
motorcycle
zoomin'
by
me
Мотоцикл
проносится
мимо
меня
Watch
what
happens
when
I
open
my
door
Вот
если
я
открою
дверь
Now
we're
all
goin'
nowhere
fast
То
на
одного
спешащего
станет
меньше
Well,
I
guess
that's
perfectly
clear
Ну
как
еще
лучше
все
это
обьяснить
I
left
home
five
hours
ago
Я
вышел
из
дома
пять
часов
назад
And
I
can
still
see
my
house
from
here
Но
все
еще
вижу
его
из
окна
So
if
anybody's
tryin'
to
find
me
Так
что
если
я
вам
понадоблюсь
Well,
I'll
tel
you
where
I
am
Да,
я
скажу
где
я
Right
here
(right
here)
right
here
(right
here)
Прямо
здесь
(здесь)
прямо
здесь
(здесь)
Stuck
right
here
in
the
middle
of
this...
Просто
застрял
прямо
здесь
I
haven't
moved
one
inch
from
this
here
spot
Не
могу
сдвинуться
с
места
даже
на
миллиметр
The
freeway's
one
big
parking
lot
Трасса
превратилась
в
сплошную
парковку
Now
my
back
teeth
are
floatin'
and
my
nerves
are
shot
Мои
зубы
скрипят
а
нервы
шалят
And
I'm
stuck
right
here
in
the
middle
(right
here
in
the
middle)
И
я
просто
застрял
прямо
здесь
(прямо
посреди)
Stuck
right
here
in
the
middle
of
a
traffic
jam
Застрял
прямо
посередине
пробки
Traffic
jam,
traffic
jam,
traffic
jam---woo!
Пробка,
пробка,
пробка---бу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): "weird Al" Yankovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.