"Weird Al" Yankovic - Trapped In The Drive-Thru (Parody of "Trapped In The Closet" by R. Kelly) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction "Weird Al" Yankovic - Trapped In The Drive-Thru (Parody of "Trapped In The Closet" by R. Kelly)




Seven o'clock in the evening
Семь часов вечера.
Watchin something stupid on TV
Смотрю какую то глупость по телевизору
I'm zoned out on the sofa
Я в отключке на диване.
When my wife comes in the room and sees me
Когда моя жена входит в комнату и видит меня ...
And she says, "Is this Behind the Music with Lynyrd Skynyrd?"
И она говорит :" это за музыкой с Lynyrd Skynyrd?"
And I say, "I don't know..."
И я говорю :" я не знаю..."
Say, "It's gettin' late, what you wanna do for dinner?"
Скажи: "уже поздно, что ты хочешь сделать на ужин?"
She says, "I kinda had a big lunch so I'm not super hungry."
Она говорит: вроде как плотно пообедала, так что я не очень голодна".
I said, "Well, you know, baby, I'm not starvin' either but I could eat..."
Я сказал: "Знаешь, детка, я тоже не голодаю, но я мог бы поесть..."
She said, "So what do you have in mind?"
Она спросила: "Так что у тебя на уме?"
I said, "I don't know, what about you?"
Я ответил: "Не знаю, а как насчет тебя?"
She said, "I don't care... if you're hungry, let's eat."
Она сказала: "мне все равно ... если ты голоден, давай поедим".
I said, "That's what we're gonna do!
Я сказал :"Вот что мы сделаем!
But first you gotta tell me what it is you're hungry for?"
Но сначала скажи мне, чего ты жаждешь?
And she says, "Let me think, what's left in our refrigerator?"
И она говорит: "Дай подумать, что осталось в нашем холодильнике?"
I said, "Well, there's tuna, I know."
Я сказал: "Ну, есть тунец, я знаю".
She said, "That went bad a week ago!"
Она сказала: "Это случилось неделю назад!"
I said, "Is the chili okay?"
Я спросил: "Чили подойдет?"
She said, "You finished that yesterday!"
Она сказала: "Ты закончил вчера!"
I hopped up and I said
Я вскочил и сказал:
"I don't know. Do you want to get something delivered?"
не знаю. ты хочешь, чтобы тебе что-то доставили?"
She's like, "Why would I want to eat liver? I don't even like liver!"
Она такая: чего бы мне хотеть есть печень?
I'm like, "No, I said 'delivered'."
Я такой: "Нет, я сказал "доставлено"".
She's like, "I heard you say 'liver'!"
Она такая: слышала, ты сказал "печень"!"
I'm like, "I should know what I said..."
Я такой: должен знать, что я сказал..."
She's like, "Whatever! I just don't want any liver!"
Она такая: "какая разница! я просто не хочу никакой печени!"
Well, I was gonna say something
Ну, я собирался кое-что сказать.
But my cell phone started to ring
Но тут зазвонил мой мобильник.
Now who could be callin' me?
Кто теперь может мне звонить?
Well, I checked my caller ID
Ну, я проверил свой номер.
It was just cousin Larry
Это был просто кузен Ларри.
Callin' for the third time today
Звоню уже в третий раз за сегодняшний день.
My wife said, "Let it go to voicemail."
Моя жена сказала:"Пусть это будет голосовая почта".
I said, "Okay."
Я ответил: "Хорошо".
"Where were we? Oh, dinner, right! So what do you want to do?"
"На чем мы остановились? о, ужин, точно! так чем ты хочешь заняться?"
She said, "Why don't you whip up somethin' in the kitchen?"
Она сказала: "Почему бы тебе не приготовить что-нибудь на кухне?"
"Yeah," I said, "why don't you?"
- Да, - сказал Я. - почему бы и нет?
And then she said, "Baby, can't we just go out to dinner, please?"
А потом она сказала: "детка, давай просто пойдем куда-нибудь поужинать, пожалуйста?"
I says, "No"
Я говорю: "Нет".
She says, "Yes"
Она говорит: "Да".
I says, "No"
Я говорю: "Нет".
She says, "Yes"
Она говорит: "Да".
I says, "No"
Я говорю: "Нет".
She says, "Yes... Oh, here's your keys"
Она говорит: "Да ... О, вот твои ключи".
I step a little bit closer
Я подхожу чуть ближе.
Say, "Okay, where ya want to go?"
Скажи: "хорошо, куда ты хочешь пойти?"
She says, "How about The Ivy?"
Она говорит: "Как насчет Плюща?"
I said, "Yeah, well, I don't know
Я ответил: "Да, не знаю.
I don't feel like gettin' all dressed up
Мне не хочется наряжаться
And eatin' expensive food"
И есть дорогую еду.
She's says, "Olive Garden?"
Она спрашивает: "Олив Гарден?"
I say, "Nah, I'm not in the mood
Я говорю: "Нет, я не в настроении.
And Burrito King would make me gassy
И буррито Кинг заставит меня задохнуться.
There's no doubt"
Сомнений нет"
She says, "Just forget about it"
Она говорит: "Просто забудь об этом".
I said, "No, I swear I'm gonna take you out!"
Я сказал: "Нет, клянусь, я тебя вытащу!"
Then I get an idea
И тут у меня появляется идея.
I say, "I know what we'll do!"
Я говорю: знаю, что мы сделаем!"
She says, "What?"
Она спрашивает: "Что?"
I say, "Guess!"
Я говорю:"Угадай!"
She says "What?"
Она спрашивает: "Что?"
I say, "We're goin' to the drive-thru!"
Я говорю: "Мы едем на автопробег!"
So we head out the front door
И мы выходим через парадную дверь.
Open the garage door
Открой дверь гаража.
Then I open the car doors
Затем я открываю дверцу машины.
And we get in those car doors
И мы залезаем в двери машины.
Put my key in the ignition
Вставляю ключ в замок зажигания.
And then I turn it sideways
А потом я поворачиваю ее боком.
Then we fasten our seat belts
Затем мы пристегиваем ремни безопасности.
As we pull out the driveway
Когда мы выезжаем на подъездную дорожку
Then we drive to the drive-thru
Затем мы едем к проходной.
Heading off to the drive-thru
Направляюсь к подъездной аллее.
We're approaching the drive-thru
Мы приближаемся к подъездной дорожке.
Getting close to the drive-thru
Приближаюсь к подъездной дорожке.
Almost there at the drive-thru
Почти у подъезда.
Now we're here at the drive-thru
И вот мы здесь, на подъездной дорожке.
Here in line at the drive-thru
Здесь, в очереди у подъезда.
Did I mention the drive-thru?
Я упоминал о переезде?
Well, here we are
Что ж, мы здесь.
In the drive-thru line, me and her
Мы с ней в очереди на переезд.
Cars in front of us, cars in back of us
Машины перед нами, машины позади нас.
All just waiting to order
Все только и ждут, чтобы сделать заказ.
There's some idiot in a Volvo
В Вольво сидит какой-то идиот.
With his brights on behind me
С включенными фонарями позади меня.
I lean out the window and scream
Я высовываюсь из окна и кричу
"Hey, what you trying to do, blind me?"
"Эй, что ты пытаешься сделать, ослепить меня?"
My wife says, "Maybe we should park, we could just go eat inside."
Моя жена говорит: "Может быть, нам стоит припарковаться, мы могли бы просто пойти поесть в дом".
I said, "I'm wearin' bunny slippers
Я сказал: ношу кроличьи тапочки
So I ain't leavin' this ride..."
Так что я не брошу эту поездку..."
Now a woman on a speaker box
Теперь женщина на громкоговорителе.
Is sayin', "Can I take your order, please?"
Говорит: "Могу я принять ваш заказ, пожалуйста?"
I said, "Yes indeed, you certainly can
Я ответил: "Да, конечно, можешь.
We'd like two hamburgers with onions and cheese."
Мы бы хотели два гамбургера с луком и сыром.
Then my wife says "Baby, hold on, I've changed my mind!
Тогда моя жена говорит: "Малыш, подожди, я передумала!
I think I'm gonna have a chicken sandwich instead this time"
Думаю, на этот раз я съем сэндвич с курицей.
I said, "You always get a cheeseburger!"
Я сказал: "Ты всегда получаешь чизбургер!"
She says, "That's not what I'm hungry for."
Она говорит: "это не то, чего я хочу".
I put my head in my hands and scream
Я закрываю голову руками и кричу
"I don't know who you are anymore!"
больше не знаю, кто ты!"
The voice on the speaker says
Голос в динамике говорит:
"I don't have all day."
меня нет всего дня".
I said, "Then take our order and we'll be on our way!
Я сказал: "тогда примите наш заказ, и мы отправимся в путь!
I wanna get a chicken sandwich and I want a cheeseburger too"
Я хочу сэндвич с курицей и еще чизбургер.
She's like, "You want onions on that?"
Она такая: "хочешь лук?"
I'm like, "Yeah, I already said that I do
Я такой: "Да, я уже сказал, что хочу
Plus we need curly fries
К тому же нам нужна жареная картошка фри
And don't you dare forget it!
И не смей забывать об этом!
And two medium root beers
И два средних рутбира.
No, just one, we'll split it."
Нет, только один, мы разделим его.
Then I said "I'm guessin' that you're probably not too bright
Тогда я сказал: предполагаю, что ты, вероятно, не слишком умен.
So read me back my order
Так что зачитай мне мой заказ.
Let's make sure you got it right."
Давай убедимся, что ты все правильно понял.
She says "One - you want a chicken sandwich
Она говорит: "Раз-хочешь сэндвич с курицей
Two - you want a cheeseburger
Два - хочешь чизбургер?
Three - curly fries, and a large root beer"
Три куска жареной картошки и большой стакан рутбира.
"Stop! Don't go no further!
"Стой! не ходи дальше!
I never ordered a large root beer
Я никогда не заказывал большого рутбира.
I said medium, not large!"
Я сказал средний, а не большой!"
Then she says, "We're havin' a special
Потом она говорит: нас сегодня особенный вечер.
I supersized you at no charge."
Я увеличил тебя совершенно бесплатно.
"Oh." And that's all
"О". и это все.
I could say, was "Oh."
Я мог бы сказать "о".
And she says, "Now there is somethin' else
И она говорит: "теперь есть кое-что еще.
That I really think you should know
Я действительно думаю, что ты должен знать.
You can have unlimited refills
У вас может быть неограниченное количество доливок
For just a quarter more."
Всего на четверть больше.
I say "Great, except we're in the drive-thru, so what would I want that for?"
Я говорю: "Отлично, только мы едем на машине, так зачем мне это нужно?"
Then she says, "Wait a minute
Потом она говорит: "Подожди минутку
Your voice sounds so familiar... hey, is this Paul?
Твой голос звучит так знакомо ... Эй, это пол?
And my wife is all like "No, that ain't Paul
А моя жена такая: "Нет, это не пол
Now tell me, who's this Paul?"
А теперь скажи мне, кто этот пол?
She says, "Oh, he's just some guy
Она говорит: "о, он просто какой-то парень
Who goes to school with me
Кто ходит со мной в школу
I sat behind him last year
Я сидел позади него в прошлом году.
And I copied off of him in Geometry."
И я списал с него по геометрии.
I said, "I know a guy named Paul
Я сказал: знаю парня по имени Пол.
He used to be my plumber
Он был моим сантехником.
He was prematurely bald
Он был преждевременно лысым.
And he moved to Pittsburgh last summer
Он переехал в Питтсбург прошлым летом.
He also had bladder problems
У него также были проблемы с мочевым пузырем.
And a really bad infection on his toe."
И очень сильная инфекция на пальце ноги.
And she says, "Mister, please, you can stop right there
И она говорит: "Мистер, пожалуйста, вы можете остановиться прямо здесь
That's way more than I needed to know!"
Это гораздо больше, чем мне нужно было знать!
And then we both were quiet
А потом мы оба замолчали.
And things got real intense
И все стало по-настоящему напряженным.
Then she says, "Next window, please
Затем она говорит: "Пожалуйста, в следующее окно.
That'll be five dollars and eighty two cents!"
С вас пять долларов и восемьдесят два цента!
So we inched ahead in line
Так что мы медленно продвигались вперед в строю.
Movin' painfully slow
Двигаюсь мучительно медленно.
I got a little bored
Мне стало немного скучно.
So I turned on the radio
Поэтому я включил радио.
Click, turned it off
Щелчок, выключил его.
Because my wife was getting a headache
Потому что у моей жены разболелась голова.
So we both just sat there quietly for her sake
Так что мы оба просто сидели тихо ради нее.
Then I looked at her
Потом я посмотрел на нее.
And she looked back at me
И она посмотрела на меня.
And I said, "Um, I think you have somethin' in your teeth."
И я сказал: "ГМ, мне кажется, у тебя что-то в зубах".
She turned away from me
Она отвернулась от меня.
And then turned back and said, "Did I get it?"
А потом обернулся и спросил: понял?"
I said, "Yeah, well, I mean, most of it
Я ответил: "Да, ну, в смысле, большую часть.
But hey, ya know, don't sweat it."
Но, знаешь, не переживай.
Then she said, "How about now?"
Потом она спросила: "как насчет сейчас?"
I said, "Yeah, almost
Я ответил: "Да, почти
There's still a little bit there, but don't worry
Еще немного осталось, но не волнуйся.
It's probably just a piece of toast."
Наверное, это просто кусок тоста.
Now we're at the pay window
Теперь мы у окошка оплаты.
Or whatever you call it
Или как ты это называешь
Put my hand in my pocket
Я сунул руку в карман.
I can't believe there's no wallet!
Не могу поверить, что нет бумажника!
And the lady at the window's like
А дама у окна такая:
"Well, well, well, that'll be five eighty-two."
"Так, так, так, будет пять восемьдесят два".
I turn around to my wife, and say
Я поворачиваюсь к жене и говорю:
"How much have you got on you?"
-Сколько у тебя с собой?
She just rolls her eyes and says
Она просто закатывает глаза и говорит
"I'll pay for this, I guess"
:"Думаю, я заплачу за это".
So she reaches into her purse
И она лезет в сумочку.
And busts out the American Express
И вылетает Американский экспресс.
I hand it to the lady
Я вручаю его леди.
And she says "Oh dear, It's gotta be cash only
И она говорит :" о боже, это должны быть только наличные
We don't take credit cards here."
Мы здесь не берем кредитки.
I took back the card and said
Я забрал карточку и сказал:
"Gee, really? Well, that sucks."
- Ну и дела, правда? - хреново.
And that's when I found out
И тогда я все понял.
My wife was only carryin' three bucks
У моей жены было всего три доллара.
I said, "I thought you were gonna hit the ATM today"
Я сказал: думал, ты сегодня врежешься в банкомат".
She says, "I never got around to it, so where's your wallet anyway?"
Она говорит: меня никогда не было денег, так где же твой бумажник?"
And I said, "Never mind, just help me to find some change..."
И я сказал: "Ничего, просто помоги мне найти мелочь..."
Now the lady at the window
Теперь леди у окна.
Is lookin' at me kind of strange
Он смотрит на меня как-то странно
And she says, "Mister, please, we gotta move this line along"
И она говорит: "Мистер, пожалуйста, мы должны двигаться дальше".
I said, "Now, hold your stinkin' horses, lady!
Я сказал: "попридержите своих вонючих лошадей, леди!
We won't be long."
Мы ненадолго.
So I looked around inside the glove-box
Я осмотрелся в бардачке.
And checked the mat beneath my feet
И проверил коврик под ногами.
I found a nickel in an ashtray
Я нашел монетку в пепельнице.
And a couple pennies and a dime in the space between the seats
И пара Пенни и десять центов в пространстве между сиденьями.
Before long I had a little pile of coins of every sort
Вскоре у меня появилась кучка всевозможных монет.
The lady counts it up and says
Женщина пересчитывает деньги и говорит:
"You're still about a dollar short"
"Тебе все еще не хватает доллара".
And now my woman's got this weird look
И теперь у моей женщины такой странный взгляд.
Frozen on her face
На ее лице застыло.
She screams, "You know, I wasn't even really hungry in the first place!"
Она кричит: "знаешь, я даже не была по-настоящему голодна!"
And so I turned around
И я обернулся.
To the cashier again
Снова к кассиру.
I shrugged and said: "Okay, forget the chicken sandwich then"
Я пожал плечами и сказал: "Ладно, тогда забудь о сэндвиче с курицей".
So I pick up my change
Поэтому я беру сдачу.
Pick up my receipt
Возьми мою квитанцию.
And I drive to the pickup window
И я подъезжаю к окну пикапа.
Man, I just can't wait to eat
Чувак, я просто не могу дождаться, когда поем.
And now we see this acne-ridden kid about sixteen
И вот мы видим этого прыщавого парнишку лет шестнадцати.
Wearin' a dorky nametag that says
Ношу дурацкий бейджик с именем, на котором написано:
"Hello, my name is Eugene."
- Здравствуйте, меня зовут Юджин.
And he hands me a paper bag
И он протягивает мне бумажный пакет.
I look him in the eyes
Я смотрю ему в глаза.
And I say to him, "Hey, Eugene, could I get some ketchup for my fries?"
И я говорю ему: "Эй, Юджин, можно мне кетчупа для картошки фри?"
Well, he looks at me
Он смотрит на меня.
And I look at him
И я смотрю на него.
And he looks at me
И он смотрит на меня.
And I look at him
И я смотрю на него.
And he looks it me
И он смотрит на меня.
And I look at him
И я смотрю на него.
And he says, "I'm sorry!
И он говорит: "Прости!
What did you want again?"
Чего ты опять хотел?
I say "Ketchup!"
Я говорю: "кетчуп!"
And he says, "Oh yeah, that's right
И он говорит: да, это так
I just spaced out there for a second
Я просто отключился на секунду.
I'm really kind of burnt tonight."
Я сегодня просто обожглась.
And then he hands me the ketchup
А потом он протягивает мне кетчуп.
And now we're finally drivin' away
И вот мы наконец уезжаем.
And the food is drivin' me mad
А еда сводит меня с ума.
With its intoxicating bouquet
С его опьяняющим букетом.
I'm starvin' to death
Я умираю с голоду.
By the time we pull up at the traffic light
К тому времени, как мы остановимся на светофоре.
I say, "Baby, gimme that burger
Я говорю: "детка, дай мне этот бургер
I just gotta have a bite!"
Я просто хочу перекусить!"
So she reaches in the bag
И она лезет в сумку.
And pulls out the burger
И вытаскивает бургер.
And she hands me the burger
И она протягивает мне гамбургер.
And I pick up the burger
И я беру гамбургер.
And then I unwrap the paper
И тогда я разворачиваю бумагу.
I bite into those buns
Я впиваюсь зубами в булочки.
And I just can't believe it
И я просто не могу поверить, что
They forgot the onion!
Они забыли лук!





Writer(s): Robert Kelly, Berton Averre, Doug Fieger, Al Yankovic, R. A. Plant, John Baldwin, James Patrick Page


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.