Paroles et traduction "Weird Al" Yankovic - Trapped In The Drive-Thru (Parody of "Trapped In The Closet" by R. Kelly)
Seven
o'clock
in
the
evening
Семь
часов
вечера.
Watchin
something
stupid
on
TV
Смотрю
какую
то
глупость
по
телевизору
I'm
zoned
out
on
the
sofa
Я
в
отключке
на
диване.
When
my
wife
comes
in
the
room
and
sees
me
Когда
моя
жена
входит
в
комнату
и
видит
меня
...
And
she
says,
"Is
this
Behind
the
Music
with
Lynyrd
Skynyrd?"
И
она
говорит
:"
это
за
музыкой
с
Lynyrd
Skynyrd?"
And
I
say,
"I
don't
know..."
И
я
говорю
:"
я
не
знаю..."
Say,
"It's
gettin'
late,
what
you
wanna
do
for
dinner?"
Скажи:
"уже
поздно,
что
ты
хочешь
сделать
на
ужин?"
She
says,
"I
kinda
had
a
big
lunch
so
I'm
not
super
hungry."
Она
говорит:
"Я
вроде
как
плотно
пообедала,
так
что
я
не
очень
голодна".
I
said,
"Well,
you
know,
baby,
I'm
not
starvin'
either
but
I
could
eat..."
Я
сказал:
"Знаешь,
детка,
я
тоже
не
голодаю,
но
я
мог
бы
поесть..."
She
said,
"So
what
do
you
have
in
mind?"
Она
спросила:
"Так
что
у
тебя
на
уме?"
I
said,
"I
don't
know,
what
about
you?"
Я
ответил:
"Не
знаю,
а
как
насчет
тебя?"
She
said,
"I
don't
care...
if
you're
hungry,
let's
eat."
Она
сказала:
"мне
все
равно
...
если
ты
голоден,
давай
поедим".
I
said,
"That's
what
we're
gonna
do!
Я
сказал
:"Вот
что
мы
сделаем!
But
first
you
gotta
tell
me
what
it
is
you're
hungry
for?"
Но
сначала
скажи
мне,
чего
ты
жаждешь?
And
she
says,
"Let
me
think,
what's
left
in
our
refrigerator?"
И
она
говорит:
"Дай
подумать,
что
осталось
в
нашем
холодильнике?"
I
said,
"Well,
there's
tuna,
I
know."
Я
сказал:
"Ну,
есть
тунец,
я
знаю".
She
said,
"That
went
bad
a
week
ago!"
Она
сказала:
"Это
случилось
неделю
назад!"
I
said,
"Is
the
chili
okay?"
Я
спросил:
"Чили
подойдет?"
She
said,
"You
finished
that
yesterday!"
Она
сказала:
"Ты
закончил
вчера!"
I
hopped
up
and
I
said
Я
вскочил
и
сказал:
"I
don't
know.
Do
you
want
to
get
something
delivered?"
"Я
не
знаю.
ты
хочешь,
чтобы
тебе
что-то
доставили?"
She's
like,
"Why
would
I
want
to
eat
liver?
I
don't
even
like
liver!"
Она
такая:
"с
чего
бы
мне
хотеть
есть
печень?
I'm
like,
"No,
I
said
'delivered'."
Я
такой:
"Нет,
я
сказал
"доставлено"".
She's
like,
"I
heard
you
say
'liver'!"
Она
такая:
"я
слышала,
ты
сказал
"печень"!"
I'm
like,
"I
should
know
what
I
said..."
Я
такой:
"я
должен
знать,
что
я
сказал..."
She's
like,
"Whatever!
I
just
don't
want
any
liver!"
Она
такая:
"какая
разница!
я
просто
не
хочу
никакой
печени!"
Well,
I
was
gonna
say
something
Ну,
я
собирался
кое-что
сказать.
But
my
cell
phone
started
to
ring
Но
тут
зазвонил
мой
мобильник.
Now
who
could
be
callin'
me?
Кто
теперь
может
мне
звонить?
Well,
I
checked
my
caller
ID
Ну,
я
проверил
свой
номер.
It
was
just
cousin
Larry
Это
был
просто
кузен
Ларри.
Callin'
for
the
third
time
today
Звоню
уже
в
третий
раз
за
сегодняшний
день.
My
wife
said,
"Let
it
go
to
voicemail."
Моя
жена
сказала:"Пусть
это
будет
голосовая
почта".
I
said,
"Okay."
Я
ответил:
"Хорошо".
"Where
were
we?
Oh,
dinner,
right!
So
what
do
you
want
to
do?"
"На
чем
мы
остановились?
о,
ужин,
точно!
так
чем
ты
хочешь
заняться?"
She
said,
"Why
don't
you
whip
up
somethin'
in
the
kitchen?"
Она
сказала:
"Почему
бы
тебе
не
приготовить
что-нибудь
на
кухне?"
"Yeah,"
I
said,
"why
don't
you?"
- Да,
- сказал
Я.
- почему
бы
и
нет?
And
then
she
said,
"Baby,
can't
we
just
go
out
to
dinner,
please?"
А
потом
она
сказала:
"детка,
давай
просто
пойдем
куда-нибудь
поужинать,
пожалуйста?"
I
says,
"No"
Я
говорю:
"Нет".
She
says,
"Yes"
Она
говорит:
"Да".
I
says,
"No"
Я
говорю:
"Нет".
She
says,
"Yes"
Она
говорит:
"Да".
I
says,
"No"
Я
говорю:
"Нет".
She
says,
"Yes...
Oh,
here's
your
keys"
Она
говорит:
"Да
...
О,
вот
твои
ключи".
I
step
a
little
bit
closer
Я
подхожу
чуть
ближе.
Say,
"Okay,
where
ya
want
to
go?"
Скажи:
"хорошо,
куда
ты
хочешь
пойти?"
She
says,
"How
about
The
Ivy?"
Она
говорит:
"Как
насчет
Плюща?"
I
said,
"Yeah,
well,
I
don't
know
Я
ответил:
"Да,
не
знаю.
I
don't
feel
like
gettin'
all
dressed
up
Мне
не
хочется
наряжаться
And
eatin'
expensive
food"
И
есть
дорогую
еду.
She's
says,
"Olive
Garden?"
Она
спрашивает:
"Олив
Гарден?"
I
say,
"Nah,
I'm
not
in
the
mood
Я
говорю:
"Нет,
я
не
в
настроении.
And
Burrito
King
would
make
me
gassy
И
буррито
Кинг
заставит
меня
задохнуться.
There's
no
doubt"
Сомнений
нет"
She
says,
"Just
forget
about
it"
Она
говорит:
"Просто
забудь
об
этом".
I
said,
"No,
I
swear
I'm
gonna
take
you
out!"
Я
сказал:
"Нет,
клянусь,
я
тебя
вытащу!"
Then
I
get
an
idea
И
тут
у
меня
появляется
идея.
I
say,
"I
know
what
we'll
do!"
Я
говорю:
"я
знаю,
что
мы
сделаем!"
She
says,
"What?"
Она
спрашивает:
"Что?"
I
say,
"Guess!"
Я
говорю:"Угадай!"
She
says
"What?"
Она
спрашивает:
"Что?"
I
say,
"We're
goin'
to
the
drive-thru!"
Я
говорю:
"Мы
едем
на
автопробег!"
So
we
head
out
the
front
door
И
мы
выходим
через
парадную
дверь.
Open
the
garage
door
Открой
дверь
гаража.
Then
I
open
the
car
doors
Затем
я
открываю
дверцу
машины.
And
we
get
in
those
car
doors
И
мы
залезаем
в
двери
машины.
Put
my
key
in
the
ignition
Вставляю
ключ
в
замок
зажигания.
And
then
I
turn
it
sideways
А
потом
я
поворачиваю
ее
боком.
Then
we
fasten
our
seat
belts
Затем
мы
пристегиваем
ремни
безопасности.
As
we
pull
out
the
driveway
Когда
мы
выезжаем
на
подъездную
дорожку
Then
we
drive
to
the
drive-thru
Затем
мы
едем
к
проходной.
Heading
off
to
the
drive-thru
Направляюсь
к
подъездной
аллее.
We're
approaching
the
drive-thru
Мы
приближаемся
к
подъездной
дорожке.
Getting
close
to
the
drive-thru
Приближаюсь
к
подъездной
дорожке.
Almost
there
at
the
drive-thru
Почти
у
подъезда.
Now
we're
here
at
the
drive-thru
И
вот
мы
здесь,
на
подъездной
дорожке.
Here
in
line
at
the
drive-thru
Здесь,
в
очереди
у
подъезда.
Did
I
mention
the
drive-thru?
Я
упоминал
о
переезде?
Well,
here
we
are
Что
ж,
мы
здесь.
In
the
drive-thru
line,
me
and
her
Мы
с
ней
в
очереди
на
переезд.
Cars
in
front
of
us,
cars
in
back
of
us
Машины
перед
нами,
машины
позади
нас.
All
just
waiting
to
order
Все
только
и
ждут,
чтобы
сделать
заказ.
There's
some
idiot
in
a
Volvo
В
Вольво
сидит
какой-то
идиот.
With
his
brights
on
behind
me
С
включенными
фонарями
позади
меня.
I
lean
out
the
window
and
scream
Я
высовываюсь
из
окна
и
кричу
"Hey,
what
you
trying
to
do,
blind
me?"
"Эй,
что
ты
пытаешься
сделать,
ослепить
меня?"
My
wife
says,
"Maybe
we
should
park,
we
could
just
go
eat
inside."
Моя
жена
говорит:
"Может
быть,
нам
стоит
припарковаться,
мы
могли
бы
просто
пойти
поесть
в
дом".
I
said,
"I'm
wearin'
bunny
slippers
Я
сказал:
"Я
ношу
кроличьи
тапочки
So
I
ain't
leavin'
this
ride..."
Так
что
я
не
брошу
эту
поездку..."
Now
a
woman
on
a
speaker
box
Теперь
женщина
на
громкоговорителе.
Is
sayin',
"Can
I
take
your
order,
please?"
Говорит:
"Могу
я
принять
ваш
заказ,
пожалуйста?"
I
said,
"Yes
indeed,
you
certainly
can
Я
ответил:
"Да,
конечно,
можешь.
We'd
like
two
hamburgers
with
onions
and
cheese."
Мы
бы
хотели
два
гамбургера
с
луком
и
сыром.
Then
my
wife
says
"Baby,
hold
on,
I've
changed
my
mind!
Тогда
моя
жена
говорит:
"Малыш,
подожди,
я
передумала!
I
think
I'm
gonna
have
a
chicken
sandwich
instead
this
time"
Думаю,
на
этот
раз
я
съем
сэндвич
с
курицей.
I
said,
"You
always
get
a
cheeseburger!"
Я
сказал:
"Ты
всегда
получаешь
чизбургер!"
She
says,
"That's
not
what
I'm
hungry
for."
Она
говорит:
"это
не
то,
чего
я
хочу".
I
put
my
head
in
my
hands
and
scream
Я
закрываю
голову
руками
и
кричу
"I
don't
know
who
you
are
anymore!"
"Я
больше
не
знаю,
кто
ты!"
The
voice
on
the
speaker
says
Голос
в
динамике
говорит:
"I
don't
have
all
day."
"У
меня
нет
всего
дня".
I
said,
"Then
take
our
order
and
we'll
be
on
our
way!
Я
сказал:
"тогда
примите
наш
заказ,
и
мы
отправимся
в
путь!
I
wanna
get
a
chicken
sandwich
and
I
want
a
cheeseburger
too"
Я
хочу
сэндвич
с
курицей
и
еще
чизбургер.
She's
like,
"You
want
onions
on
that?"
Она
такая:
"хочешь
лук?"
I'm
like,
"Yeah,
I
already
said
that
I
do
Я
такой:
"Да,
я
уже
сказал,
что
хочу
Plus
we
need
curly
fries
К
тому
же
нам
нужна
жареная
картошка
фри
And
don't
you
dare
forget
it!
И
не
смей
забывать
об
этом!
And
two
medium
root
beers
И
два
средних
рутбира.
No,
just
one,
we'll
split
it."
Нет,
только
один,
мы
разделим
его.
Then
I
said
"I'm
guessin'
that
you're
probably
not
too
bright
Тогда
я
сказал:
"Я
предполагаю,
что
ты,
вероятно,
не
слишком
умен.
So
read
me
back
my
order
Так
что
зачитай
мне
мой
заказ.
Let's
make
sure
you
got
it
right."
Давай
убедимся,
что
ты
все
правильно
понял.
She
says
"One
- you
want
a
chicken
sandwich
Она
говорит:
"Раз-хочешь
сэндвич
с
курицей
Two
- you
want
a
cheeseburger
Два
- хочешь
чизбургер?
Three
- curly
fries,
and
a
large
root
beer"
Три
куска
жареной
картошки
и
большой
стакан
рутбира.
"Stop!
Don't
go
no
further!
"Стой!
не
ходи
дальше!
I
never
ordered
a
large
root
beer
Я
никогда
не
заказывал
большого
рутбира.
I
said
medium,
not
large!"
Я
сказал
средний,
а
не
большой!"
Then
she
says,
"We're
havin'
a
special
Потом
она
говорит:
"У
нас
сегодня
особенный
вечер.
I
supersized
you
at
no
charge."
Я
увеличил
тебя
совершенно
бесплатно.
"Oh."
And
that's
all
"О".
и
это
все.
I
could
say,
was
"Oh."
Я
мог
бы
сказать
"о".
And
she
says,
"Now
there
is
somethin'
else
И
она
говорит:
"теперь
есть
кое-что
еще.
That
I
really
think
you
should
know
Я
действительно
думаю,
что
ты
должен
знать.
You
can
have
unlimited
refills
У
вас
может
быть
неограниченное
количество
доливок
For
just
a
quarter
more."
Всего
на
четверть
больше.
I
say
"Great,
except
we're
in
the
drive-thru,
so
what
would
I
want
that
for?"
Я
говорю:
"Отлично,
только
мы
едем
на
машине,
так
зачем
мне
это
нужно?"
Then
she
says,
"Wait
a
minute
Потом
она
говорит:
"Подожди
минутку
Your
voice
sounds
so
familiar...
hey,
is
this
Paul?
Твой
голос
звучит
так
знакомо
...
Эй,
это
пол?
And
my
wife
is
all
like
"No,
that
ain't
Paul
А
моя
жена
такая:
"Нет,
это
не
пол
Now
tell
me,
who's
this
Paul?"
А
теперь
скажи
мне,
кто
этот
пол?
She
says,
"Oh,
he's
just
some
guy
Она
говорит:
"о,
он
просто
какой-то
парень
Who
goes
to
school
with
me
Кто
ходит
со
мной
в
школу
I
sat
behind
him
last
year
Я
сидел
позади
него
в
прошлом
году.
And
I
copied
off
of
him
in
Geometry."
И
я
списал
с
него
по
геометрии.
I
said,
"I
know
a
guy
named
Paul
Я
сказал:
"Я
знаю
парня
по
имени
Пол.
He
used
to
be
my
plumber
Он
был
моим
сантехником.
He
was
prematurely
bald
Он
был
преждевременно
лысым.
And
he
moved
to
Pittsburgh
last
summer
Он
переехал
в
Питтсбург
прошлым
летом.
He
also
had
bladder
problems
У
него
также
были
проблемы
с
мочевым
пузырем.
And
a
really
bad
infection
on
his
toe."
И
очень
сильная
инфекция
на
пальце
ноги.
And
she
says,
"Mister,
please,
you
can
stop
right
there
И
она
говорит:
"Мистер,
пожалуйста,
вы
можете
остановиться
прямо
здесь
That's
way
more
than
I
needed
to
know!"
Это
гораздо
больше,
чем
мне
нужно
было
знать!
And
then
we
both
were
quiet
А
потом
мы
оба
замолчали.
And
things
got
real
intense
И
все
стало
по-настоящему
напряженным.
Then
she
says,
"Next
window,
please
Затем
она
говорит:
"Пожалуйста,
в
следующее
окно.
That'll
be
five
dollars
and
eighty
two
cents!"
С
вас
пять
долларов
и
восемьдесят
два
цента!
So
we
inched
ahead
in
line
Так
что
мы
медленно
продвигались
вперед
в
строю.
Movin'
painfully
slow
Двигаюсь
мучительно
медленно.
I
got
a
little
bored
Мне
стало
немного
скучно.
So
I
turned
on
the
radio
Поэтому
я
включил
радио.
Click,
turned
it
off
Щелчок,
выключил
его.
Because
my
wife
was
getting
a
headache
Потому
что
у
моей
жены
разболелась
голова.
So
we
both
just
sat
there
quietly
for
her
sake
Так
что
мы
оба
просто
сидели
тихо
ради
нее.
Then
I
looked
at
her
Потом
я
посмотрел
на
нее.
And
she
looked
back
at
me
И
она
посмотрела
на
меня.
And
I
said,
"Um,
I
think
you
have
somethin'
in
your
teeth."
И
я
сказал:
"ГМ,
мне
кажется,
у
тебя
что-то
в
зубах".
She
turned
away
from
me
Она
отвернулась
от
меня.
And
then
turned
back
and
said,
"Did
I
get
it?"
А
потом
обернулся
и
спросил:
"я
понял?"
I
said,
"Yeah,
well,
I
mean,
most
of
it
Я
ответил:
"Да,
ну,
в
смысле,
большую
часть.
But
hey,
ya
know,
don't
sweat
it."
Но,
знаешь,
не
переживай.
Then
she
said,
"How
about
now?"
Потом
она
спросила:
"как
насчет
сейчас?"
I
said,
"Yeah,
almost
Я
ответил:
"Да,
почти
There's
still
a
little
bit
there,
but
don't
worry
Еще
немного
осталось,
но
не
волнуйся.
It's
probably
just
a
piece
of
toast."
Наверное,
это
просто
кусок
тоста.
Now
we're
at
the
pay
window
Теперь
мы
у
окошка
оплаты.
Or
whatever
you
call
it
Или
как
ты
это
называешь
Put
my
hand
in
my
pocket
Я
сунул
руку
в
карман.
I
can't
believe
there's
no
wallet!
Не
могу
поверить,
что
нет
бумажника!
And
the
lady
at
the
window's
like
А
дама
у
окна
такая:
"Well,
well,
well,
that'll
be
five
eighty-two."
"Так,
так,
так,
будет
пять
восемьдесят
два".
I
turn
around
to
my
wife,
and
say
Я
поворачиваюсь
к
жене
и
говорю:
"How
much
have
you
got
on
you?"
-Сколько
у
тебя
с
собой?
She
just
rolls
her
eyes
and
says
Она
просто
закатывает
глаза
и
говорит
"I'll
pay
for
this,
I
guess"
:"Думаю,
я
заплачу
за
это".
So
she
reaches
into
her
purse
И
она
лезет
в
сумочку.
And
busts
out
the
American
Express
И
вылетает
Американский
экспресс.
I
hand
it
to
the
lady
Я
вручаю
его
леди.
And
she
says
"Oh
dear,
It's
gotta
be
cash
only
И
она
говорит
:"
о
боже,
это
должны
быть
только
наличные
We
don't
take
credit
cards
here."
Мы
здесь
не
берем
кредитки.
I
took
back
the
card
and
said
Я
забрал
карточку
и
сказал:
"Gee,
really?
Well,
that
sucks."
- Ну
и
дела,
правда?
- хреново.
And
that's
when
I
found
out
И
тогда
я
все
понял.
My
wife
was
only
carryin'
three
bucks
У
моей
жены
было
всего
три
доллара.
I
said,
"I
thought
you
were
gonna
hit
the
ATM
today"
Я
сказал:
"Я
думал,
ты
сегодня
врежешься
в
банкомат".
She
says,
"I
never
got
around
to
it,
so
where's
your
wallet
anyway?"
Она
говорит:
"У
меня
никогда
не
было
денег,
так
где
же
твой
бумажник?"
And
I
said,
"Never
mind,
just
help
me
to
find
some
change..."
И
я
сказал:
"Ничего,
просто
помоги
мне
найти
мелочь..."
Now
the
lady
at
the
window
Теперь
леди
у
окна.
Is
lookin'
at
me
kind
of
strange
Он
смотрит
на
меня
как-то
странно
And
she
says,
"Mister,
please,
we
gotta
move
this
line
along"
И
она
говорит:
"Мистер,
пожалуйста,
мы
должны
двигаться
дальше".
I
said,
"Now,
hold
your
stinkin'
horses,
lady!
Я
сказал:
"попридержите
своих
вонючих
лошадей,
леди!
We
won't
be
long."
Мы
ненадолго.
So
I
looked
around
inside
the
glove-box
Я
осмотрелся
в
бардачке.
And
checked
the
mat
beneath
my
feet
И
проверил
коврик
под
ногами.
I
found
a
nickel
in
an
ashtray
Я
нашел
монетку
в
пепельнице.
And
a
couple
pennies
and
a
dime
in
the
space
between
the
seats
И
пара
Пенни
и
десять
центов
в
пространстве
между
сиденьями.
Before
long
I
had
a
little
pile
of
coins
of
every
sort
Вскоре
у
меня
появилась
кучка
всевозможных
монет.
The
lady
counts
it
up
and
says
Женщина
пересчитывает
деньги
и
говорит:
"You're
still
about
a
dollar
short"
"Тебе
все
еще
не
хватает
доллара".
And
now
my
woman's
got
this
weird
look
И
теперь
у
моей
женщины
такой
странный
взгляд.
Frozen
on
her
face
На
ее
лице
застыло.
She
screams,
"You
know,
I
wasn't
even
really
hungry
in
the
first
place!"
Она
кричит:
"знаешь,
я
даже
не
была
по-настоящему
голодна!"
And
so
I
turned
around
И
я
обернулся.
To
the
cashier
again
Снова
к
кассиру.
I
shrugged
and
said:
"Okay,
forget
the
chicken
sandwich
then"
Я
пожал
плечами
и
сказал:
"Ладно,
тогда
забудь
о
сэндвиче
с
курицей".
So
I
pick
up
my
change
Поэтому
я
беру
сдачу.
Pick
up
my
receipt
Возьми
мою
квитанцию.
And
I
drive
to
the
pickup
window
И
я
подъезжаю
к
окну
пикапа.
Man,
I
just
can't
wait
to
eat
Чувак,
я
просто
не
могу
дождаться,
когда
поем.
And
now
we
see
this
acne-ridden
kid
about
sixteen
И
вот
мы
видим
этого
прыщавого
парнишку
лет
шестнадцати.
Wearin'
a
dorky
nametag
that
says
Ношу
дурацкий
бейджик
с
именем,
на
котором
написано:
"Hello,
my
name
is
Eugene."
- Здравствуйте,
меня
зовут
Юджин.
And
he
hands
me
a
paper
bag
И
он
протягивает
мне
бумажный
пакет.
I
look
him
in
the
eyes
Я
смотрю
ему
в
глаза.
And
I
say
to
him,
"Hey,
Eugene,
could
I
get
some
ketchup
for
my
fries?"
И
я
говорю
ему:
"Эй,
Юджин,
можно
мне
кетчупа
для
картошки
фри?"
Well,
he
looks
at
me
Он
смотрит
на
меня.
And
I
look
at
him
И
я
смотрю
на
него.
And
he
looks
at
me
И
он
смотрит
на
меня.
And
I
look
at
him
И
я
смотрю
на
него.
And
he
looks
it
me
И
он
смотрит
на
меня.
And
I
look
at
him
И
я
смотрю
на
него.
And
he
says,
"I'm
sorry!
И
он
говорит:
"Прости!
What
did
you
want
again?"
Чего
ты
опять
хотел?
I
say
"Ketchup!"
Я
говорю:
"кетчуп!"
And
he
says,
"Oh
yeah,
that's
right
И
он
говорит:
"О
да,
это
так
I
just
spaced
out
there
for
a
second
Я
просто
отключился
на
секунду.
I'm
really
kind
of
burnt
tonight."
Я
сегодня
просто
обожглась.
And
then
he
hands
me
the
ketchup
А
потом
он
протягивает
мне
кетчуп.
And
now
we're
finally
drivin'
away
И
вот
мы
наконец
уезжаем.
And
the
food
is
drivin'
me
mad
А
еда
сводит
меня
с
ума.
With
its
intoxicating
bouquet
С
его
опьяняющим
букетом.
I'm
starvin'
to
death
Я
умираю
с
голоду.
By
the
time
we
pull
up
at
the
traffic
light
К
тому
времени,
как
мы
остановимся
на
светофоре.
I
say,
"Baby,
gimme
that
burger
Я
говорю:
"детка,
дай
мне
этот
бургер
I
just
gotta
have
a
bite!"
Я
просто
хочу
перекусить!"
So
she
reaches
in
the
bag
И
она
лезет
в
сумку.
And
pulls
out
the
burger
И
вытаскивает
бургер.
And
she
hands
me
the
burger
И
она
протягивает
мне
гамбургер.
And
I
pick
up
the
burger
И
я
беру
гамбургер.
And
then
I
unwrap
the
paper
И
тогда
я
разворачиваю
бумагу.
I
bite
into
those
buns
Я
впиваюсь
зубами
в
булочки.
And
I
just
can't
believe
it
И
я
просто
не
могу
поверить,
что
They
forgot
the
onion!
Они
забыли
лук!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Kelly, Berton Averre, Doug Fieger, Al Yankovic, R. A. Plant, John Baldwin, James Patrick Page
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.