Paroles et traduction Weird Genius feat. Charita Utami, Eka Gustiwana, Billy Taner & Rapyourbae - FLICKSHOT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FLICKSHOT
МГНОВЕННЫЙ ВЫСТРЕЛ
We
went
up
the
hill
Мы
поднялись
на
холм,
Three
or
four
of
us
aim
for
the
win,
aah
Трое
или
четверо
из
нас
метят
на
победу,
ах.
Some
of
us
clowning
Некоторые
из
нас
валяют
дурака,
We
got
nothing
to
lose
here,
aah
Нам
нечего
здесь
терять,
ах.
Look,
there's
our
mistakes
left
behind
Смотри,
вот
наши
ошибки
позади,
We're
moving
forward
Мы
движемся
вперед.
They
don't
know
Они
не
знают,
Just
need
a
second
to
break
their
line
Нужна
всего
секунда,
чтобы
прорвать
их
линию.
Believe
in
yourself
Верь
в
себя,
It's
our
show
Это
наше
шоу.
It's
our
show
(Oh
my,
oh
my,
oh
my
God)
Это
наше
шоу
(О
боже,
о
боже,
о
боже
мой!)
It's
our
show
Это
наше
шоу.
That's
a
flickshot!
Это
мгновенный
выстрел!
It's
our
show,
it's
our
show,
it's
our
show
Это
наше
шоу,
это
наше
шоу,
это
наше
шоу.
It's
our
show
(It's
our
show,
it's
our
show,
it's
our
show)
Это
наше
шоу
(Это
наше
шоу,
это
наше
шоу,
это
наше
шоу).
It's
our
show
(It's
our
show,
it's
our
show,
our
show)
Это
наше
шоу
(Это
наше
шоу,
это
наше
шоу,
наше
шоу).
That's
a
flickshot!
Это
мгновенный
выстрел!
We
got
nothing
to
lose
here
Нам
нечего
здесь
терять.
We
went
up
the
hill
Мы
поднялись
на
холм,
Three
or
four
of
us
aim
for
the
win,
aah
Трое
или
четверо
из
нас
метят
на
победу,
ах.
Some
of
us
clowning
Некоторые
из
нас
валяют
дурака,
We
got
nothing
to
lose
here,
aah
(We
got
nothing
to
lose
here)
Нам
нечего
здесь
терять,
ах
(Нам
нечего
здесь
терять).
Look,
there's
our
mistakes
left
behind
Смотри,
вот
наши
ошибки
позади,
We're
moving
forward
Мы
движемся
вперед.
They
don't
know
Они
не
знают,
Just
need
a
second
to
break
their
line
Нужна
всего
секунда,
чтобы
прорвать
их
линию.
Believe
in
yourself
Верь
в
себя.
It's
our
show
(Our
show,
it's
our
show,
it's
our
show)
Это
наше
шоу
(Наше
шоу,
это
наше
шоу,
это
наше
шоу).
It's
our
show
(Our
show,
our
show,
our
show)
Это
наше
шоу
(Наше
шоу,
наше
шоу,
наше
шоу).
It's
our
show
(Our
show,
our
show,
our
show)
Это
наше
шоу
(Наше
шоу,
наше
шоу,
наше
шоу).
That's
a
flickshot!
Это
мгновенный
выстрел!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.