Weizman - Elle&Lui - traduction des paroles en allemand

Elle&Lui - Weizmantraduction en allemand




Elle&Lui
Sie&Ich
Elle voulait sortir de la zone
Sie wollte raus aus der Zone
Elle voulait juste un peu de liberté
Sie wollte nur ein bisschen Freiheit
Elle voulait que le plus beau des hommes
Sie wollte, dass der schönste aller Männer
Lui apprennent enfin quelques vérités
Ihr endlich ein paar Wahrheiten beibringt
Elle voulait sortir de paname
Sie wollte raus aus Paris
Elle voulait juste un peu de liberté
Sie wollte nur ein bisschen Freiheit
Elle veut pas qu'on l'appelle Madame
Sie will nicht, dass man sie Madame nennt
Mais qu'on lui fasse fuir sa réalité
Sondern dass man sie ihre Realität vergessen lässt
Et je voulais l'emmener en balade
Und ich wollte sie auf einen Spaziergang mitnehmen
Je voulais qu'elle prenne un peu de ma liberté
Ich wollte, dass sie ein bisschen von meiner Freiheit nimmt
Qu'elle me fasse oublier les femmes,
Dass sie mich die Frauen vergessen lässt,
Les vices de Paris et ses nuits d'été
Die Laster von Paris und seine Sommernächte
Et je voulais lui donner mon âme
Und ich wollte ihr meine Seele geben
Je voulais qu'elle prenne un peu de ma liberté
Ich wollte, dass sie ein bisschen von meiner Freiheit nimmt
Quelle sache me faire baisser les armes
Dass sie mich dazu bringt, die Waffen zu strecken
Qu'elle transforme mon ciel gris en pluie d'été
Dass sie meinen grauen Himmel in Sommerregen verwandelt
Mais je vois qu'elle a peur de moi
Aber ich sehe, dass sie Angst vor mir hat
Elle fuit mon appartement
Sie flieht aus meiner Wohnung
Elle me dit qu'on se verra demain
Sie sagt mir, wir sehen uns morgen
Puis me dit finalement non
Sagt mir dann aber doch nein
Et elle me dit qu'elle m'aime bien
Und sie sagt mir, dass sie mich mag
Mais elle pense que je joue un rôle
Aber sie denkt, dass ich eine Rolle spiele
Elle me dit me trouve mignon
Sie sagt, sie findet mich süß
Mais que je suis pas dans son mood
Aber dass ich nicht in ihrer Stimmung bin
Mais elle me trouve attirant
Aber sie findet mich anziehend
Parfois elle m'embrasse vraiment
Manchmal küsst sie mich wirklich
On passe des soirées ensemble
Wir verbringen Abende zusammen
À se dire que l'on se manque
Und sagen uns, dass wir uns vermissen
Même si elle pense que je lui mens
Auch wenn sie denkt, dass ich sie anlüge
Quand je lui dis que je pense à elle
Wenn ich ihr sage, dass ich an sie denke
Quand je lui dis que je pense à changer
Wenn ich ihr sage, dass ich daran denke, mich zu ändern
Que je ne veux plus me mettre en danger
Dass ich mich nicht mehr in Gefahr bringen will
Elle voulait sortir de la zone
Sie wollte raus aus der Zone
Elle voulait juste un peu de liberté
Sie wollte nur ein bisschen Freiheit
Elle voulait que le plus beau des hommes
Sie wollte, dass der schönste aller Männer
Lui apprennent enfin quelques vérités
Ihr endlich ein paar Wahrheiten beibringt
Elle voulait sortir de paname
Sie wollte raus aus Paris
Elle voulait juste un peu de liberté
Sie wollte nur ein bisschen Freiheit
Elle veut pas qu'on l'appelle Madame
Sie will nicht, dass man sie Madame nennt
Mais qu'on lui fasse fuir sa réalité
Sondern dass man sie ihre Realität vergessen lässt
Et je voulais l'emmener en balade
Und ich wollte sie auf einen Spaziergang mitnehmen
Je voulais qu'elle prenne un peu de ma liberté
Ich wollte, dass sie ein bisschen von meiner Freiheit nimmt
Qu'elle me fasse oublier les femmes,
Dass sie mich die Frauen vergessen lässt,
Les vices de Paris et ses nuits d'été
Die Laster von Paris und seine Sommernächte





Writer(s): Jérémy Attia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.