Paroles et traduction Wejdene - + 33
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrête
de
m'appeler,
c'est
mort,
tu
force
Перестань
мне
звонить,
все
кончено,
ты
напрашиваешься
Arrête
de
m'appeler,
c'est
mort,
tu
force
Перестань
мне
звонить,
все
кончено,
ты
напрашиваешься
Arrête
de
m'appeler,
ne
reviens
même
pas,
t'es
en
+33
Перестань
мне
звонить,
даже
не
возвращайся,
ты
в
+33
Ne
reviens
même
pas,
t'es
en
+33
Даже
не
возвращайся,
ты
в
+33
J'ai
coupé
les
notif',
j'réponds
seulement
à
la
mif'
(à
la
mif')
Я
отключила
уведомления,
отвечаю
только
семье
(только
семье)
Cette
année,
j'fais
la
diff',
j'ai
pas
besoin
d'toi
dans
ma
ie-v
В
этом
году
я
все
меняю,
ты
мне
не
нужен
в
моей
жи-зни
Mais
t'es
bête,
bête,
bête
(bête,
bête,
bête)
Ты
такой
глупый,
глупый,
глупый
(глупый,
глупый,
глупый)
Tu
m'fais
mal
à
la
tête,
tête,
tête
(tête,
tête,
tête)
Ты
меня
достал,
достал,
достал
(достал,
достал,
достал)
En
plus,
tu
fais
le
mec,
mec,
mec
К
тому
же,
ты
строишь
из
себя
мужика,
мужика,
мужика
Donc,
j't'envoie
balader,
-er,
-er
Поэтому
я
тебя
посылаю,
-ю,
-ю
Tu
m'envoies
des
messages,
j'suis
pas
ton
bébé,
nan
(nan
nan)
Ты
мне
пишешь
сообщения,
я
не
твоя
малышка,
нет
(нет,
нет)
Y'aura
rien
entre
nous,
j'suis
pas
ton
bébé,
nan
Между
нами
ничего
не
будет,
я
не
твоя
малышка,
нет
Arrête
de
m'appeler
(arrête),
c'est
mort
(c'est
mort),
tu
forces
Перестань
мне
звонить
(перестань),
все
кончено
(все
кончено),
ты
напрашиваешься
Arrête
de
m'appeler,
c'est
mort,
tu
forces
Перестань
мне
звонить,
все
кончено,
ты
напрашиваешься
Arrête
de
m'appeler,
ne
reviens
même
pas
(même
pas),
t'es
en
+33
Перестань
мне
звонить,
даже
не
возвращайся
(даже
не
возвращайся),
ты
в
+33
Ne
reviens
même
pas,
t'es
en
+33
Даже
не
возвращайся,
ты
в
+33
T'harcèles
mes
copines,
sur
ma
vie,
t'es
débile
(t'es
débile)
Ты
донимаешь
моих
подруг,
честное
слово,
ты
ненормальный
(ты
ненормальный)
Pourtant,
j't'ai
déjà
dit
"nan,
nan,
nan"
Хотя
я
тебе
уже
говорила
"нет,
нет,
нет"
Ça
date
pas
d'aujourd'hui
Это
не
с
сегодняшнего
дня
Là,
j'dois
m'ver-sau,
ouais
Мне
нужно
расслабиться,
да
Mets-toi
sur
le
té-cô,
ouais
Успокойся,
да
Tu
likes
mes
photos,
ouais
Ты
лайкаешь
мои
фото,
да
Soignes-toi,
c'est
trop
Лечись,
это
уже
слишком
Tu
m'envoies
des
messages,
j'suis
pas
ton
bébé,
nan
(bébé)
Ты
мне
пишешь
сообщения,
я
не
твоя
малышка,
нет
(малышка)
Y'aura
rien
entre
nous,
j'suis
pas
ton
bébé,
nan
Между
нами
ничего
не
будет,
я
не
твоя
малышка,
нет
Arrête
de
m'appeler
(y'a
rien),
c'est
mort
(c'est
mort),
tu
forces
(tu
forces)
Перестань
мне
звонить
(ничего
нет),
все
кончено
(все
кончено),
ты
напрашиваешься
(ты
напрашиваешься)
Arrête
de
m'appeler,
c'est
mort
(c'est
mort),
tu
forces
(tu
forces)
Перестань
мне
звонить,
все
кончено
(все
кончено),
ты
напрашиваешься
(ты
напрашиваешься)
Arrête
de
m'appeler,
ne
reviens
même
pas
(même
pas),
t'es
en
+33
(33)
Перестань
мне
звонить,
даже
не
возвращайся
(даже
не
возвращайся),
ты
в
+33
(33)
Ne
reviens
même
pas
(même
pas),
t'es
en
+33
Даже
не
возвращайся
(даже
не
возвращайся),
ты
в
+33
T'es
en
+33,
t'es
en
+33
Ты
в
+33,
ты
в
+33
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Yim, Dayvonn Dautruche, Loxon, Thomas Honorine, Maxime Rieu-patey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.