Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sany
San
on
the
beat)
(Sany
San
on
the
beat)
Allô,
grand
frère,
lâche-moi,
je
n'suis
plus
une
ado
Hallo,
großer
Bruder,
lass
mich,
ich
bin
kein
Teenager
mehr
Personne
te
dérange
quand
tu
vends
ton
bédo
Niemand
stört
dich,
wenn
du
dein
Gras
verkaufst
T'es
mon
tout,
t'es
mon
sang
donc
fais-moi
confiance
Du
bist
mein
alles,
mein
Blut,
vertrau
mir
Avant
d'être
mon
mec,
c'est
mon
ami
d'enfance
Bevor
du
mein
Freund
warst,
warst
du
mein
Kindheitsfreund
Que
deux-trois
ans
qu'on
se
côtoie
Erst
seit
zwei,
drei
Jahren
kennen
wir
uns
Je
l'aime
beaucoup
donc
respecte
mon
choix
Ich
liebe
ihn
sehr,
also
respektiere
meine
Wahl
T'es
le
grand,
donc
moi,
je
peux
rien
dire
Du
bist
der
Ältere,
ich
kann
nichts
sagen
Quand
tu
t'énerves,
franchement,
j'm'attends
au
pire
Wenn
du
wütend
bist,
erwarte
ich
das
Schlimmste
T'es
le
gros
bonnet
dans
l'Classe
A
Du
bist
der
Große
im
Viertel,
Classe
A
Au
quartier,
tout
l'monde
parle
de
toi
Jeder
hier
redet
über
dich
J'suis
Wejdene,
du
coup
c'est
compliqué
Ich
bin
Wejdene,
das
macht
es
kompliziert
Fais-moi
confiance,
ta
réput'
j'vais
pas
la
niquer
Vertrau
mir,
ich
ruinier
deinen
Ruf
nicht
Allô
(aie
confiance
en
moi)
Hallo
(vertrau
mir)
Ouais,
allô
(j'ferais
tout
pour
toi)
Ja,
hallo
(ich
würde
alles
für
dich
tun)
Ouais,
allô
(aie
confiance
en
moi)
Ja,
hallo
(vertrau
mir)
T'es
le
sang,
t'es
la
veine
(la
veine)
Du
bist
das
Blut,
die
Ader
(die
Ader)
Et
au
fond,
je
sais
qu'tu
m'aimes
(tu
m'aimes)
Und
tief
im
Inneren
weiß
ich,
du
liebst
mich
(du
liebst
mich)
T'es
le
sang,
t'es
la
veine
Du
bist
das
Blut,
die
Ader
Et
au
fond,
je
sais
qu'tu
m'aimes
Und
tief
im
Inneren
weiß
ich,
du
liebst
mich
Et
oui
je
sais,
tous
tes
potes
ont
essayé
mais
bon,
j'ai
refusé
(j'ai
refusé)
Und
ja,
ich
weiß,
alle
deine
Freunde
haben
es
versucht,
aber
ich
hab
abgelehnt
(hab
abgelehnt)
Car
j'te
respecte
grave,
j'veux
pas
te
décevoir
(oh
non)
Weil
ich
dich
respektiere,
will
dich
nicht
enttäuschen
(oh
nein)
T'es
mon
jumeau,
t'es
mon
reflet,
t'es
mon
miroir
Du
bist
mein
Zwilling,
mein
Spiegelbild,
mein
Spiegel
Et
puis
d'ailleurs,
toi-même,
t'es
en
couple
Und
außerdem
bist
du
selbst
in
einer
Beziehung
C'est
ma
belle-sœur,
je
sais
mais
bon,
j'ai
un
p'tit
doute
(un
p'tit
doute)
Es
ist
meine
Schwägerin,
aber
ich
habe
so
meine
Zweifel
(meine
Zweifel)
Tu
fais
confiance
à
elle,
pourquoi
pas
à
moi
Du
vertraust
ihr,
warum
nicht
mir?
J'étais
là
à
chaque
fois
qu't'avais
besoin
de
moi
(de
moi)
Ich
war
immer
da,
wenn
du
mich
gebraucht
hast
(mich
gebraucht
hast)
T'es
le
gros
bonnet
dans
l'Classe
A
(dans
l'Classe
A)
Du
bist
der
Große
im
Viertel,
Classe
A
(im
Classe
A)
Au
quartier,
tout
l'monde
parle
de
toi
(de
toi)
Jeder
hier
redet
über
dich
(über
dich)
J'suis
Wejdene,
du
coup
c'est
compliqué
Ich
bin
Wejdene,
das
macht
es
kompliziert
Fais-moi
confiance,
ta
réput'
j'vais
pas
la
niquer
Vertrau
mir,
ich
ruinier
deinen
Ruf
nicht
Allô
(aie
confiance
en
moi)
Hallo
(vertrau
mir)
Ouais,
allô
(j'ferais
tout
pour
toi)
Ja,
hallo
(ich
würde
alles
für
dich
tun)
Ouais,
allô
(aie
confiance
en
moi)
Ja,
hallo
(vertrau
mir)
Allô
(aie
confiance
en
moi)
Hallo
(vertrau
mir)
Ouais,
allô
(j'ferais
tout
pour
toi)
Ja,
hallo
(ich
würde
alles
für
dich
tun)
Ouais,
allô
(aie
confiance
en
moi)
Ja,
hallo
(vertrau
mir)
Aie
confiance
en
moi
Vertrau
mir
J'ferais
tout
pour
toi
Ich
würde
alles
für
dich
tun
Aie
confiance
en
moi
Vertrau
mir
J'ferais
tout
pour
toi
Ich
würde
alles
für
dich
tun
Aie
confiance
en
moi
Vertrau
mir
J'ferais
tout
pour
toi
Ich
würde
alles
für
dich
tun
Aie
confiance
en
moi
Vertrau
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sany San Beats, Theo Mortillaro, Wejdene, Feuneu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.