Wejdene - Allo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wejdene - Allo




Allo
Hello
Allô
Hello
(Sany San on the beat)
(Sany San on the beat)
Allô, grand frère, lâche-moi, je n'suis plus une ado
Hello, big brother, let me go, I'm not a teenager anymore
Personne te dérange quand tu vends ton bédo
Nobody bothers you when you sell your weed
T'es mon tout, t'es mon sang donc fais-moi confiance
You're my everything, you're my blood, so trust me
Avant d'être mon mec, c'est mon ami d'enfance
Before being my boyfriend, you're my childhood friend
Que deux-trois ans qu'on se côtoie
Only two or three years that we've been seeing each other
Je l'aime beaucoup donc respecte mon choix
I love him very much so respect my choice
T'es le grand, donc moi, je peux rien dire
You're the older one, so I can't say anything
Quand tu t'énerves, franchement, j'm'attends au pire
When you get mad, honestly, I expect the worst
T'es le gros bonnet dans l'Classe A
You're the big shot in the Class A
Au quartier, tout l'monde parle de toi
In the neighborhood, everyone talks about you
J'suis Wejdene, du coup c'est compliqué
I'm Wejdene, so it's complicated
Fais-moi confiance, ta réput' j'vais pas la niquer
Trust me, I won't ruin your reputation
Allô (aie confiance en moi)
Hello (trust me)
Ouais, allô (j'ferais tout pour toi)
Yeah, hello (I'll do anything for you)
Ouais, allô (aie confiance en moi)
Yeah, hello (trust me)
Ouais, allô
Yeah, hello
T'es le sang, t'es la veine (la veine)
You're the blood, you're the vein (the vein)
Et au fond, je sais qu'tu m'aimes (tu m'aimes)
And deep down, I know you love me (you love me)
T'es le sang, t'es la veine
You're the blood, you're the vein
Et au fond, je sais qu'tu m'aimes
And deep down, I know you love me
Et oui je sais, tous tes potes ont essayé mais bon, j'ai refusé (j'ai refusé)
And yes I know, all your friends have tried but hey, I refused (I refused)
Car j'te respecte grave, j'veux pas te décevoir (oh non)
Because I respect you so much, I don't want to disappoint you (oh no)
T'es mon jumeau, t'es mon reflet, t'es mon miroir
You're my twin, you're my reflection, you're my mirror
Et puis d'ailleurs, toi-même, t'es en couple
And besides, you yourself, you're in a relationship
C'est ma belle-sœur, je sais mais bon, j'ai un p'tit doute (un p'tit doute)
She's my sister-in-law, I know, but hey, I have a little doubt (a little doubt)
Tu fais confiance à elle, pourquoi pas à moi
You trust her, why not me
J'étais à chaque fois qu't'avais besoin de moi (de moi)
I was there every time you needed me (me)
T'es le gros bonnet dans l'Classe A (dans l'Classe A)
You're the big shot in the Class A (in the Class A)
Au quartier, tout l'monde parle de toi (de toi)
In the neighborhood, everyone talks about you (about you)
J'suis Wejdene, du coup c'est compliqué
I'm Wejdene, so it's complicated
Fais-moi confiance, ta réput' j'vais pas la niquer
Trust me, I won't ruin your reputation
Allô (aie confiance en moi)
Hello (trust me)
Ouais, allô (j'ferais tout pour toi)
Yeah, hello (I'll do anything for you)
Ouais, allô (aie confiance en moi)
Yeah, hello (trust me)
Ouais, allô
Yeah, hello
Ouais, allô
Yeah, hello
Allô (aie confiance en moi)
Hello (trust me)
Ouais, allô (j'ferais tout pour toi)
Yeah, hello (I'll do anything for you)
Ouais, allô (aie confiance en moi)
Yeah, hello (trust me)
Ouais, allô
Yeah, hello
Aie confiance en moi
Trust me
J'ferais tout pour toi
I'll do anything for you
Aie confiance en moi
Trust me
J'ferais tout pour toi
I'll do anything for you
Aie confiance en moi
Trust me
J'ferais tout pour toi
I'll do anything for you
Aie confiance en moi
Trust me





Writer(s): Sany San Beats, Theo Mortillaro, Wejdene, Feuneu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.