Wejdene - Souvenir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wejdene - Souvenir




Souvenir
Souvenir
J′m'en vais, ne m′appelle plus, cœur vide, un soir d'pleine lune
I'm leaving, don't call me anymore, empty heart, on a full moon night
Ta peine ne m'attire plus, des souvenirs, j′m′en rappelle plus
Your pain no longer attracts me, memories, I don't remember them anymore
Je voudrais tout voir, souvenirs d'enfance, les joies, les mouchoirs
I want to see everything, childhood memories, joys, handkerchiefs
J′suis partout en tendance mais j'me sens seule quand les gens dansent
I'm trending everywhere but I feel alone when people dance
La nuit est bien trop calme quand mon cœur est tremblant
The night is way too calm when my heart is trembling
Un peu de courage, la réussite se trouve juste au bout du couloir
A little courage, success is just down the hall
J′suis partout en tendance mais j'me sens seule quand les gens dansent
I'm trending everywhere but I feel alone when people dance
Tes doutes et les absents, je n′sais plus faire semblant
Your doubts and the absent ones, I don't know how to pretend anymore
Comme un souvenir, j'peux pas changer
Like a memory, I can't change
Me connaissent pas, me disent qu'j′ai changé
They don't know me, they say I've changed
Souvenir en boucle sur une cassette
Memory on repeat on a cassette
Souvenir, souvenir, ce monde est trop petit
Memory, memory, this world is too small
J′oublie tous mes problèmes quand je rentre le soir
I forget all my problems when I come home at night
Hier, c'était plus facile de m′y retrouver dans ma vie
Yesterday, it was easier to find my way in my life
Souvenirs dansent dans ma tête quand je rentre le soir
Memories dance in my head when I come home at night
Rappelle-toi (oh, rappelle-toi)
Remember (oh, remember)
J'ai coupé mon téléphone, je n′te rappelle pas
I turned off my phone, I'm not calling you back
Ouh, rappelle-toi (allez, rappelle-toi)
Ooh, remember (come on, remember)
J'ai coupé mon téléphone, je n′te rappelle pas
I turned off my phone, I'm not calling you back
J'ai pas besoin d'attendre l′amour, ni même ton corazón
I don't need to wait for love, not even your corazón
Je cours après le temps et les souvenirs qui prennent la porte
I'm chasing time and memories that are going out the door
T′as mis des billets dans ma poche, j'ai tout sous clé dans la tête
You put bills in my pocket, I have everything under lock and key in my head
Bébé, j′ai besoin d'air, tu me mets un peu dans la fête
Baby, I need air, you put me in the party a little
Bébé, dis-moi "bye, bye", demain, il sera trop tard
Baby, tell me "bye, bye", tomorrow it will be too late
Pour me dire "je t′aime", ton cœur bat comme les tam-tam
To tell me "I love you", your heart beats like the tam-tams
Et j'entends les blablas, ce monde est grand, j′peux pas m'faire tout petit
And I hear the blah blahs, this world is big, I can't make myself small
J'entends les blablas, tu disparais petit à p′tit comme un souvenir
I hear the blah blahs, you disappear little by little like a memory
Un coup c′est "oui", un coup c'est "non" mais j′ai besoin de changement
One time it's "yes", one time it's "no" but I need change
Mes souvenirs sont en chargement
My memories are loading
Comme un souvenir, j'peux pas changer
Like a memory, I can't change
Me connaissent pas, me disent qu′j'ai changé
They don't know me, they say I've changed
Souvenir en boucle sur une cassette
Memory on repeat on a cassette
Souvenir, souvenir, ce monde est trop petit
Memory, memory, this world is too small
J′oublie tous mes problèmes quand je rentre le soir
I forget all my problems when I come home at night
Hier, c'était plus facile de m'y retrouver dans ma vie
Yesterday, it was easier to find my way in my life
Souvenirs dansent dans ma tête quand je rentre le soir
Memories dance in my head when I come home at night
Rappelle-toi (oh, rappelle-toi)
Remember (oh, remember)
J′ai coupé mon téléphone, je n′te rappelle pas
I turned off my phone, I'm not calling you back
Ouh, rappelle-toi (allez, rappelle-toi)
Ooh, remember (come on, remember)
J'ai coupé mon téléphone, je n′te rappelle pas
I turned off my phone, I'm not calling you back
Ce monde est trop petit
This world is too small
J'oublie tous mes problèmes quand je rentre le soir
I forget all my problems when I come home at night
Hier, c′était plus facile de m'y retrouver dans ma vie
Yesterday, it was easier to find my way in my life
Souvenirs dansent dans ma tête quand je rentre le soir
Memories dance in my head when I come home at night
Rappelle-toi (oh, rappelle-toi)
Remember (oh, remember)
J′ai coupé mon téléphone, je n'te rappelle pas
I turned off my phone, I'm not calling you back
Ouh, rappelle-toi (allez, rappelle-toi)
Ooh, remember (come on, remember)
J'ai coupé mon téléphone, je n′te rappelle pas
I turned off my phone, I'm not calling you back





Writer(s): Boumidjal X, Holomobb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.