Wejdene - Souvenir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wejdene - Souvenir




Souvenir
Воспоминание
J′m'en vais, ne m′appelle plus, cœur vide, un soir d'pleine lune
Я ухожу, не звони мне больше, пустое сердце, вечер полнолуния
Ta peine ne m'attire plus, des souvenirs, j′m′en rappelle plus
Твоя боль меня больше не влечет, воспоминания, я их больше не помню
Je voudrais tout voir, souvenirs d'enfance, les joies, les mouchoirs
Я хочу все увидеть, детские воспоминания, радости, слезы
J′suis partout en tendance mais j'me sens seule quand les gens dansent
Я везде в тренде, но чувствую себя одинокой, когда люди танцуют
La nuit est bien trop calme quand mon cœur est tremblant
Ночь слишком тиха, когда мое сердце трепещет
Un peu de courage, la réussite se trouve juste au bout du couloir
Немного смелости, успех находится прямо в конце коридора
J′suis partout en tendance mais j'me sens seule quand les gens dansent
Я везде в тренде, но чувствую себя одинокой, когда люди танцуют
Tes doutes et les absents, je n′sais plus faire semblant
Твои сомнения и отсутствия, я больше не могу притворяться
Comme un souvenir, j'peux pas changer
Как воспоминание, я не могу измениться
Me connaissent pas, me disent qu'j′ai changé
Меня не знают, говорят, что я изменилась
Souvenir en boucle sur une cassette
Воспоминание зациклено на кассете
Souvenir, souvenir, ce monde est trop petit
Воспоминание, воспоминание, этот мир слишком мал
J′oublie tous mes problèmes quand je rentre le soir
Я забываю все свои проблемы, когда возвращаюсь вечером домой
Hier, c'était plus facile de m′y retrouver dans ma vie
Вчера было легче разобраться в своей жизни
Souvenirs dansent dans ma tête quand je rentre le soir
Воспоминания танцуют в моей голове, когда я возвращаюсь вечером домой
Rappelle-toi (oh, rappelle-toi)
Вспомни (ох, вспомни)
J'ai coupé mon téléphone, je n′te rappelle pas
Я отключила свой телефон, я тебе не перезвоню
Ouh, rappelle-toi (allez, rappelle-toi)
Оу, вспомни (давай, вспомни)
J'ai coupé mon téléphone, je n′te rappelle pas
Я отключила свой телефон, я тебе не перезвоню
J'ai pas besoin d'attendre l′amour, ni même ton corazón
Мне не нужно ждать любви, ни даже твоего corazón
Je cours après le temps et les souvenirs qui prennent la porte
Я гонюсь за временем и воспоминаниями, которые ускользают
T′as mis des billets dans ma poche, j'ai tout sous clé dans la tête
Ты положил деньги в мой карман, у меня все под замком в голове
Bébé, j′ai besoin d'air, tu me mets un peu dans la fête
Малыш, мне нужен воздух, ты немного втягиваешь меня в эту вечеринку
Bébé, dis-moi "bye, bye", demain, il sera trop tard
Малыш, скажи мне "пока, пока", завтра будет слишком поздно
Pour me dire "je t′aime", ton cœur bat comme les tam-tam
Чтобы сказать мне люблю тебя", твое сердце бьется как там-там
Et j'entends les blablas, ce monde est grand, j′peux pas m'faire tout petit
И я слышу болтовню, этот мир большой, я не могу стать совсем маленькой
J'entends les blablas, tu disparais petit à p′tit comme un souvenir
Я слышу болтовню, ты исчезаешь понемногу, как воспоминание
Un coup c′est "oui", un coup c'est "non" mais j′ai besoin de changement
То "да", то "нет", но мне нужны перемены
Mes souvenirs sont en chargement
Мои воспоминания загружаются
Comme un souvenir, j'peux pas changer
Как воспоминание, я не могу измениться
Me connaissent pas, me disent qu′j'ai changé
Меня не знают, говорят, что я изменилась
Souvenir en boucle sur une cassette
Воспоминание зациклено на кассете
Souvenir, souvenir, ce monde est trop petit
Воспоминание, воспоминание, этот мир слишком мал
J′oublie tous mes problèmes quand je rentre le soir
Я забываю все свои проблемы, когда возвращаюсь вечером домой
Hier, c'était plus facile de m'y retrouver dans ma vie
Вчера было легче разобраться в своей жизни
Souvenirs dansent dans ma tête quand je rentre le soir
Воспоминания танцуют в моей голове, когда я возвращаюсь вечером домой
Rappelle-toi (oh, rappelle-toi)
Вспомни (ох, вспомни)
J′ai coupé mon téléphone, je n′te rappelle pas
Я отключила свой телефон, я тебе не перезвоню
Ouh, rappelle-toi (allez, rappelle-toi)
Оу, вспомни (давай, вспомни)
J'ai coupé mon téléphone, je n′te rappelle pas
Я отключила свой телефон, я тебе не перезвоню
Ce monde est trop petit
Этот мир слишком мал
J'oublie tous mes problèmes quand je rentre le soir
Я забываю все свои проблемы, когда возвращаюсь вечером домой
Hier, c′était plus facile de m'y retrouver dans ma vie
Вчера было легче разобраться в своей жизни
Souvenirs dansent dans ma tête quand je rentre le soir
Воспоминания танцуют в моей голове, когда я возвращаюсь вечером домой
Rappelle-toi (oh, rappelle-toi)
Вспомни (ох, вспомни)
J′ai coupé mon téléphone, je n'te rappelle pas
Я отключила свой телефон, я тебе не перезвоню
Ouh, rappelle-toi (allez, rappelle-toi)
Оу, вспомни (давай, вспомни)
J'ai coupé mon téléphone, je n′te rappelle pas
Я отключила свой телефон, я тебе не перезвоню





Writer(s): Boumidjal X, Holomobb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.