Paroles et traduction Wellboy - Гуси
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Знаєш,
мене
не
бісе
вже
хруст
пальців
Знаешь,
меня
уже
не
бесит
хруст
пальцев,
І
купа
копійок
в
моїй
кишені
И
куча
копеек
в
моём
кармане.
Я
просто
хочу
подивитися
у
вічі
Я
просто
хочу
посмотреть
тебе
в
глаза,
Попасти
в
самий-самий
центр
у
мішені
Попасть
в
самый-самый
центр
мишени.
Знаєш,
мене
ти
більше
не
вставляєш
Знаешь,
ты
меня
больше
не
заводишь,
І
гуси-гуси
в
вирій
розлетілись
И
гуси-гуси
в
тёплые
края
улетели.
І
я
не
жив,
я
формував
тут
свою
душу
И
я
не
жил,
я
формировал
здесь
свою
душу,
Ви
не
схотіли
Вы
не
захотели.
Ми
з
тобою
на
короткій
Мы
с
тобой
на
короткой
ноге,
З
мене
спліф,
а
з
тебе
— водка
С
меня
косяк,
а
с
тебя
— водка.
Ріхтер
грає
Баха
на
пластинці
Рихтер
играет
Баха
на
пластинке,
Ще
поки
не
їдь
додому
Ещё
не
езжай
домой,
На
таксі
чи
своїм
ходом
На
такси
или
своим
ходом.
Твій
прихід
співпав
з
моїм
приходом
Твой
приход
совпал
с
моим
уходом.
Ми
йдемо
на
різні
туси
Мы
идём
на
разные
тусовки,
І
відлетіли
наші
гуси
И
улетели
наши
гуси.
Під
музику,
під
нотки
блюзу
Под
музыку,
под
нотки
блюза,
Знімаю
вже
не
твою
блузу
Снимаю
уже
не
твою
блузку.
Ми
йдемо
на
різні
туси
Мы
идём
на
разные
тусовки,
І
відлетіли
наші
гуси
И
улетели
наши
гуси.
Під
музику,
під
нотки
блюзу
Под
музыку,
под
нотки
блюза,
Знімаю
вже
не
твою
блузу!
Снимаю
уже
не
твою
блузку!
Знімаю
вже
не
твою
блузу!
Снимаю
уже
не
твою
блузку!
Знаєш...
і
розійшлись
наші
дороги
Знаешь...
и
разошлись
наши
дороги,
Посипалися
в
різні
боки,
як
лавина
Рассыпались
в
разные
стороны,
как
лавина.
Направо
— мої,
а
наліво
твої
ноги
Направо
— мои,
а
налево
твои
ноги,
І
цілого
тепер
моя
ти
половина
И
целой
теперь
моя
ты
половина.
Знаєш,
ти
у
цій
грі
мені
програєш
Знаешь,
ты
в
этой
игре
мне
проиграешь,
І
ми
залишитись
разом
хотіли
И
мы
хотели
остаться
вместе.
Побачив
очі
я
твої
зелені
в
залі
Увидел
я
твои
зелёные
глаза
в
зале,
І
зрозумів,
що
наші
гуси
прилетіли
И
понял,
что
наши
гуси
вернулись.
Ми
йдемо
на
різні
туси
Мы
идём
на
разные
тусовки,
І
відлетіли
наші
гуси
И
улетели
наши
гуси.
Під
музику,
під
нотки
блюзу
Под
музыку,
под
нотки
блюза,
Знімаю
вже
не
твою
блузу!
Снимаю
уже
не
твою
блузку!
Ми
йдемо
на
різні
туси
Мы
идём
на
разные
тусовки,
І
відлетіли
наші
гуси
И
улетели
наши
гуси.
Під
музику,
під
нотки
блюзу
Под
музыку,
под
нотки
блюза,
Знімаю
вже
не
твою
блузу!
Снимаю
уже
не
твою
блузку!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): антон вільбой, євген тріплов, роман коваленко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.