Wellboy - Жовті мальви - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wellboy - Жовті мальви




Жовті мальви
Жёлтые мальвы
Знаєш, ти знову мене покохаєш
Знаешь, ты снова меня полюбишь,
Як тоді, коли ми жили і не рахували дні
Как тогда, когда мы жили и не считали дни.
Зараз нам всім точно не до жартів
Сейчас нам всем точно не до шуток,
Під звуки арти коло хати
Под звуки арты возле хаты
Нас буде довго колихати
Нас будет долго качать,
І ніби це не час любити і співати
И будто это не время любить и петь,
І спокій не дарує чай із м'яти
И покоя не дарит чай с мятой.
Та гори аркушів зім'ятих
Но горы листов скомканных,
Пісень непочутих, відео незнятих
Песен неспетых, видео неснятых,
В той час коли у них кивали п'яти
В то время как у них дрожали поджилки,
А ми продовжуєм стояти
А мы продолжаем стоять.
І розквітали жовті мальви
И расцветали жёлтые мальвы
Під блакитним небом серед зими
Под голубым небом среди зимы,
Серед зими
Среди зимы.
Я бачив в тому всі ознаки
Я видел в этом все знаки,
Що у нашім краї зійдемося ми
Что в нашей стране сойдёмся мы,
Зійдемось ми
Сойдёмся мы.
Мальви взимку не цвітуть, хай говорять
Мальвы зимой не цветут, пусть говорят,
І не ввійти в одну річку двічі
И нельзя войти в одну реку дважды.
Ми були колись, знову будем поряд
Мы были когда-то, будем снова рядом,
Тобі не личить печаль на обличчі
Тебе не к лицу печаль на лице.
Мелодії-ліки не тільки, щось більше
Мелодии-лекарства не просто что-то, а больше.
Я тебе листав, як ту книгу Нітцше
Я тебя листал, как ту книгу Ницше.
Вона не проста, але ти глибше
Она непростая, но ты глубже.
Мені з тобою ліпше, мені з тобою ліпше
Мне с тобой лучше, мне с тобой лучше.
Ще раз розпочну з чистої сторінки
Ещё раз начну с чистого листа,
І знову розквітуть жовті мальви взимку
И снова расцветут жёлтые мальвы зимой,
Знову розквітуть жовті мальви взимку
Снова расцветут жёлтые мальвы зимой.
І розквітали жовті мальви
И расцветали жёлтые мальвы
Під блакитним небом серед зими
Под голубым небом среди зимы,
Серед зими
Среди зимы.
Я бачив в тому всі ознаки
Я видел в этом все знаки,
Що у нашім краї зійдемося ми
Что в нашей стране сойдёмся мы,
Зійдемось ми
Сойдёмся мы.





Writer(s): андрій подкалюк, євген тріплов, сергій ранов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.