Wellhello - Jön velünk a jó - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wellhello - Jön velünk a jó




Jön velünk a jó
The Good Comes With Us, But Not at the Right Time
Jön velünk a jó, de nem jókor
The good comes with us, but not at the right time
Nem pótol semmit a múltból
It doesn't make up for anything from the past
Lehet nem kéne itt lenned
Maybe you shouldn't be here
Lehet nem kéne itt lenned, újból
Maybe you shouldn't be here again
Jön velünk a jó, de nem jókor
The good comes with us, but not at the right time
Nem pótol semmit a múltból
It doesn't make up for anything from the past
Lehet nem kéne itt lenned
Maybe you shouldn't be here
Lehet nem kéne itt lenned, újból
Maybe you shouldn't be here again
Tudod, változtak a dolgok
You know, things have changed
Már a hajad sem úgy hordod
You don't even wear your hair the same way
Régen nem szereted ezt a dalt
You haven't loved this song for a long time
Most meg ettől lennél boldog
Now you'd be happy because of it
Közeledsz, és mondod hogy felkavart
You come closer, and say it stirred you up
Hogy újra itt, de nem szabad
That you're here again, but you shouldn't be
De akkor hol volt?
But then where was it?
Az érzés, mikor lehetett az életem filmje
The feeling, when it could have been the movie of my life
Váltott a jegyeket, a happy end hol van?
Tickets changed, where's the happy ending?
Tudom hogy keresed, a kihagyott esélyt
I know you're looking for the missed chance
Kiűríti a zsebeket így
It empties the pockets like this
Idegen lettél, közbe mégsem
You became a stranger, yet you're not
Miért gyorsul fel a szívverésem?
Why is my heartbeat accelerating?
Mikor fekszünk egymás ölébe
When we lie in each other's arms
Ha ez megszűnt, akkor mégis hogyan érzem?
If this is over, then how can I still feel it?
Jön velünk a jó, de nem jókor
The good comes with us, but not at the right time
Nem pótol semmit a múltból
It doesn't make up for anything from the past
Lehet nem kéne itt lenned
Maybe you shouldn't be here
Lehet nem kéne itt lenned, újból
Maybe you shouldn't be here again
Jön velünk a jó, de nem jókor
The good comes with us, but not at the right time
Nem pótol semmit a múltból
It doesn't make up for anything from the past
Lehet nem kéne itt lenned
Maybe you shouldn't be here
Lehet nem kéne itt lenned, újból
Maybe you shouldn't be here again
Ne hazudjuk el, ne akard mert ugyanúgy fájni fog!
Let's not lie, don't want it because it will hurt the same way!
Ezt már elrontottuk egyszer, ennyi volt!
We already messed this up once, that was it!
Lehet nem kéne itt lenned, ja, ja
Maybe you shouldn't be here, yeah, yeah
Pedig hittem benned, ja, ja
Even though I believed in you, yeah, yeah
De végig abban hittem, ami csak éppen volt
But I believed in what was only there at the moment
És neked ez mindegy, ja
And you don't care, yeah
Mégis jössz, messzire löksz és keresel
Yet you come, push me far away and then look for me
Ez az ami földhöz vág, és felemel
This is what knocks me down and lifts me up
Hány év kell hogy még meglásd?
How many years does it take for you to see?
Mi nem értjük egymást
We don't understand each other
A szeplők az arcodon, a szívedbe kapaszkodom
The freckles on your face, I'm holding onto your heart
Látlak, de nem hiszlek el
I see you, but I don't believe you
Csak menekülnék innen el!
I just want to run away from here!
Jön velünk a jó, de nem jókor
The good comes with us, but not at the right time
Nem pótol semmit a múltból
It doesn't make up for anything from the past
Lehet nem kéne itt lenned
Maybe you shouldn't be here
Lehet nem kéne itt lenned, újból
Maybe you shouldn't be here again
Jön velünk a jó, de nem jókor
The good comes with us, but not at the right time
Nem pótol semmit a múltból
It doesn't make up for anything from the past
Lehet nem kéne itt lenned
Maybe you shouldn't be here
Lehet nem kéne itt lenned, újból
Maybe you shouldn't be here again
Ne hazudjuk el, ne akard mert ugyanúgy fájni fog!
Let's not lie, don't want it because it will hurt the same way!
Ezt már elrontottuk egyszer, ennyi volt!
We already messed this up once, that was it!
Ennyi volt, ennyi volt!
That was it, that was it!
Ennyi volt, ennyi volt!
That was it, that was it!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.