Wellhello - Szorongás rádió - Interlude - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wellhello - Szorongás rádió - Interlude




Szorongás rádió - Interlude
Anxiety Radio - Interlude
Leolvashatatlan óra, egy rosszul müködő liftben
Unreadable clock, in a malfunctioning elevator, darling.
Nem reagál a villanykapcsoló
The light switch isn't responding.
Álmodom megint
I'm dreaming again.
A bizonytalanság legszebb dalait játssza, a Szorongás rádió
Anxiety Radio is playing the most beautiful songs of uncertainty.
Ordítanám a jól ismertet, de nem jön ki a hang
I'd scream the familiar, but no sound comes out, my love.
Itt ez sem müködik
Even this doesn't work here.
Boldogabb lennék, ha nem törnék a zárba kulcsot
I'd be happier if I wasn't breaking keys in the lock.
Hogy csak legyen miért bemászni az ablakon?
Just so I have a reason to climb through the window?
Vagy csak ha lazábbra venném? Nem tudom
Or maybe if I just loosened up? I don't know.
Számolni magamba a hibákat, az meg mire jó?
Counting my mistakes, what good is that?
Mi lesz ha rájövök hogy mennyi van?
What if I realize how many there are?
Összesen mennyi volt? Nem tudom
How many were there in total? I don't know.
Most csak azt, hogy tegnap újra mosolyogtam álmomban!
All I know is that I smiled again in my dream last night!
És úgy maradtam reggelig, talán holnap is menni fog
And I stayed that way until morning, maybe tomorrow it will work again.
Nem kell mindent megoldani
I don't have to solve everything, sweetheart.
Jöhet bármi, amíg magamnak itt vagyok
Anything can come, as long as I'm here for myself.
Amíg magamban bízhatok, benne leszek
As long as I can trust myself, I'll be in it.
Ha legalább magamra számítok, mindegy hogy merre megyek
If I can at least count on myself, it doesn't matter where I go.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.