Paroles et traduction Wellhello - Holiday (feat. Lil Frakk)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holiday (feat. Lil Frakk)
Каникулы (feat. Lil Frakk)
Mindig
éjszaka
jövök
mint
egy
denevér
Всегда
прихожу
ночью,
как
летучая
мышь,
Nappal
is
iszom,
ó
mert
belefér
Пью
и
днём,
о,
потому
что
могу
себе
позволить.
De
még
beugrok
gyorsan
a
spanokért
Но
ещё
заскочу
быстренько
за
корешами,
Pucér
maraton
indul,
ez
holiday
Стартует
голый
марафон,
это
каникулы.
Mais
bitte,
rozéból
száz
liter
Ещё
розового
вина,
сто
литров,
A
jó
nő
olyan
mint
a
lángos,
arra
várni
kell
Хорошая
женщина
как
лангош,
её
нужно
ждать.
Be
vagyok
hízva,
de
kezemben
a
szenyó
Я
растолстел,
но
в
моих
руках
бабло,
Kicsapom
a
vízbe
Выкидываю
его
в
воду.
Nyaralni
de
jó
Как
же
хорошо
отдыхать,
Ki
mit
tud?
Ki
mit
lop?
Кто
что
умеет?
Кто
что
украл?
Hány
csillag
a
hotel?
Сколько
звёзд
у
отеля?
Annyi
mindent
kummantok
el
Столько
всего
я
прикарманю,
Rendesen
leül
az
Opel
Опель
основательно
просядет.
A
kaja
fölött
szuszogok
Фыркаю
над
едой,
Mindjárt
belehalok
ez
vendégmunka
Сейчас
умру,
это
рабский
труд,
Svédasztalos
vagyok
(jah)
Я
мастер
шведского
стола
(ага).
Gyere
fel
a
hotelszobámba
Заходи
в
мой
гостиничный
номер,
Nézd
meg
hogy
nyaral
a
báttya
Посмотри,
как
отдыхает
твой
батя.
Rakd
bele
a
nagy
buládat
Включай
веселье
на
полную,
Ha
belefér
még
a
strandruhába
Если
оно
ещё
помещается
в
твой
пляжный
костюм.
Mindig
éjszaka
jövök
mint
egy
denevér
Всегда
прихожу
ночью,
как
летучая
мышь,
Nappal
is
iszom,
ó
mert
belefér
Пью
и
днём,
о,
потому
что
могу
себе
позволить.
De
még
beugrok
gyorsan
a
spanokért
Но
ещё
заскочу
быстренько
за
корешами,
Pucér
maraton
indul,
ez
holiday
Стартует
голый
марафон,
это
каникулы.
Pucér
maraton
indul,
ez
holiday
Стартует
голый
марафон,
это
каникулы.
Hallod
Frakk?
Слышишь,
Фракк?
Áhh
nem,
inkább
üzenj
holnap
(sms)
А,
нет,
лучше
напиши
завтра
(смс).
Vonaton
vagyok
repülő
üzemmódban
Я
в
поезде,
в
режиме
полёта,
Messze
az
uticél
de
valamikor
leérek
Далеко
пункт
назначения,
но
когда-нибудь
доберусь.
A
színem
megvan
a
vonaton
már
leégtem
Моё
сердце
уже
сгорело
в
этом
поезде,
Siófok
a
flow,
woah,
akalamago
Сиофок
- это
мой
поток,
вау,
акамалаго.
Mellettem
melegebb
a
víz
és
kicsit
zavaros
Рядом
со
мной
вода
теплее
и
немного
мутная,
Az
apatestem
hasít
szóval
nem
kérem
a
kritikát
Мой
торс
прекрасен,
поэтому
критику
не
принимаю.
Nagyba
vagyunk
faszi,
ezért
űrítjük
a
minibárt
Мы
крутые
парни,
поэтому
опустошаем
мини-бар.
Gyere
fel
a
hotelszobámba
Заходи
в
мой
гостиничный
номер,
Nézd
meg
hogy
nyaral
a
báttya
Посмотри,
как
отдыхает
твой
батя.
Rakd
bele
a
nagy
buládat
Включай
веселье
на
полную,
Ha
belefér
még
a
strandruhába
Если
оно
ещё
помещается
в
твой
пляжный
костюм.
Mindig
éjszaka
jövök
mint
egy
denevér
Всегда
прихожу
ночью,
как
летучая
мышь,
Nappal
is
iszom,
ó
mert
belefér
Пью
и
днём,
о,
потому
что
могу
себе
позволить.
De
még
beugrok
gyorsan
a
spanokért
Но
ещё
заскочу
быстренько
за
корешами,
Pucér
maraton
indul,
ez
holiday
Стартует
голый
марафон,
это
каникулы.
Pucér
maraton
indul,
ez
holiday
Стартует
голый
марафон,
это
каникулы.
Az
alakom
tíz,
a
pacekom
tíz
Моя
форма
на
десятку,
мой
темп
на
десятку,
Ez
holiday,
most
kezdünk
alapozni
Это
каникулы,
мы
начинаем
закладывать
фундамент.
Az
alakom
tíz,
faj,
antibeach
body
Моя
форма
на
десятку,
чувак,
антипляжное
тело.
Loccsan
a
víz
tati
Вода
капает,
братан.
Idén
sincs
body,
idén
sincs
body,
idén
sincs
body
В
этом
году
нет
тела,
в
этом
году
нет
тела,
в
этом
году
нет
тела.
Idén
sincs
body,
idén
sincs
body,
idén
sincs
body
В
этом
году
нет
тела,
в
этом
году
нет
тела,
в
этом
году
нет
тела.
Idén
sincs
body,
idén
sincs
body
(Krrr!)
В
этом
году
нет
тела,
в
этом
году
нет
тела
(кррр!).
Mindig
éjszaka
jövök
mint
egy
denevér
Всегда
прихожу
ночью,
как
летучая
мышь,
Nappal
is
iszom,
ó
mert
belefér
Пью
и
днём,
о,
потому
что
могу
себе
позволить.
De
még
beugrok
gyorsan
a
spanokért
Но
ещё
заскочу
быстренько
за
корешами,
Pucér
maraton
indul,
ez
holiday
Стартует
голый
марафон,
это
каникулы.
A
mechor
tequila!
Ещё
текилы!
Pucér
maraton
indul,
ez
holiday
Стартует
голый
марафон,
это
каникулы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laszlo Csondor, Viktor Farago, Jorgosz Andreasz Babaitisz, Tamas Karacson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.