Paroles et traduction Wellhello feat. Lil Frakk - Csoda, Hogy Még Élünk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csoda, Hogy Még Élünk
Чудо, Что Мы Всё Ещё Живы
Csoda,
hogy
még
élünk
a
tegnapi
után
Чудо,
что
мы
всё
ещё
живы
после
вчерашнего,
De
az
este
olyan,
amit
nem
tolunk
puhán
Но
этот
вечер
мы
проведём
не
по-детски.
Rozéfröccs,
délután
három
Розе-шпритц,
три
часа
дня,
Be
leszünk
állva
ezen
a
nyáron
Этим
летом
мы
будем
в
ударе.
Csoda,
hogy
még
élünk
a
tegnapi
után
Чудо,
что
мы
всё
ещё
живы
после
вчерашнего,
De
az
este
olyan,
amit
nem
tolunk
puhán
Но
этот
вечер
мы
проведём
не
по-детски.
Rozéfröccs,
délután
három
Розе-шпритц,
три
часа
дня,
Be
leszünk
állva
ezen
a
nyáron
Этим
летом
мы
будем
в
ударе.
Dupla
vodka-szóda,
így
indul
a
nyár
Двойная
водка
с
содовой
– так
начинается
лето.
Újra
futhatok
valaki
után
Я
снова
могу
бежать
за
кем-то,
Kéne
szituból
egy
új
most
Мне
бы
сейчас
новую
серию
ситкома,
Tetszik
a
pultos
Мне
нравится
барменша.
Tetszik,
hogy
élünk
Мне
нравится,
что
мы
живём,
Megisszuk
a
klubot
Выпьем
весь
клуб.
Újra
visszatértem,
itt
a
Deák
téren
Я
снова
вернулся
сюда,
на
площадь
Деак,
A
csapatom
is
hoztam,
ahogyan
azt
szoktam
Привёл
свою
команду,
как
обычно.
Amit
tolunk,
durva
То,
что
мы
делаем
– жёстко,
Mindenből
egy
dupla
Всего
по
двойной
порции.
Holnap
úgyis
megbánjuk
Завтра
всё
равно
пожалеем
És
belemegyünk
újra
И
начнём
всё
заново.
Kár,
hogy
a
másnap
fáj
Жаль,
что
завтра
будет
болеть
голова,
De
kellett
ez
már
Но
это
было
нужно.
Felébredünk
és
Проснёмся
и
Megnézzük,
hogy
mit
hoz
a
délután
Посмотрим,
что
принесёт
день.
Csoda,
hogy
még
élünk
a
tegnapi
után
Чудо,
что
мы
всё
ещё
живы
после
вчерашнего,
De
az
este
olyan,
amit
nem
tolunk
puhán
Но
этот
вечер
мы
проведём
не
по-детски.
Rozéfröccs,
délután
három
Розе-шпритц,
три
часа
дня,
Be
leszünk
állva
ezen
a
nyáron
Этим
летом
мы
будем
в
ударе.
Csoda,
hogy
még
élünk
a
tegnapi
után
Чудо,
что
мы
всё
ещё
живы
после
вчерашнего,
De
az
este
olyan,
amit
nem
tolunk
puhán
Но
этот
вечер
мы
проведём
не
по-детски.
Rozéfröccs,
délután
három
Розе-шпритц,
три
часа
дня,
Be
leszünk
állva
ezen
a
nyáron
Этим
летом
мы
будем
в
ударе.
Nyílik
a
kör,
nyílik
a
város
Открывается
круг,
открывается
город,
Melyik
színpadra
menjek,
ha
éppen
kettőt
látok?
На
какую
сцену
мне
идти,
если
я
вижу
сразу
две?
Gyere
táncolj,
nem
kell
lenned
máshol
Давай
потанцуем,
тебе
не
нужно
быть
в
другом
месте.
Nem
te
veszed
fel,
pedig
megadtad
a
számod
(halló)
Ты
не
берёшь
трубку,
хотя
дала
свой
номер
(алло).
Ha
mással
italoznál
Если
ты
будешь
пить
с
кем-то
другим,
Olyat
írok,
kapsz
oltási
igazolványt
(szuri)
Я
такое
напишу,
что
тебе
дадут
сертификат
о
вакцинации
(укол).
Gyere
baba,
miénk
a
rakpart
Давай,
детка,
набережная
наша.
Ki
gondolta
volna,
hogy
idáig
ér
az
AJJAJ
(ye)
Кто
бы
мог
подумать,
что
АЙ-ЯЙ-ЯЙ
зайдёт
так
далеко
(ye).
Ezt
szeretem
(ye)
Мне
это
нравится
(ye).
Ha
bemegyek
Если
я
войду
внутрь,
Hogy
lássam
az
egészet,
kellenek
a
felesek
Чтобы
увидеть
всё
своими
глазами,
мне
нужны
шоты.
El
vagyok
havazva,
de
szomjas
nem
maradhatsz
У
меня
много
дел,
но
ты
не
должна
остаться
трезвой.
Nem
vagyok
büszke,
de
ma
mindent
kikérek
magamnak
Мне
не
стыдно,
но
сегодня
я
заказываю
всё
для
себя.
A
szívem
pulzál,
Моё
сердце
бьётся,
Pedig
fekszem
még
a
pultnál
Хотя
я
всё
ещё
лежу
у
барной
стойки.
Figyeld
a
crew-t
már
Следи
за
нашей
тусовкой,
Reggelre
lehozza
a
bulvár
(Blikk)
К
утру
о
нас
напишут
в
жёлтой
прессе
(Блик).
Csoda,
hogy
még
élünk
a
tegnapi
után
Чудо,
что
мы
всё
ещё
живы
после
вчерашнего,
De
az
este
olyan,
amit
nem
tolunk
puhán
Но
этот
вечер
мы
проведём
не
по-детски.
Rozéfröccs,
délután
három
Розе-шпритц,
три
часа
дня,
Be
leszünk
állva
ezen
a
nyáron
Этим
летом
мы
будем
в
ударе.
Csoda,
hogy
még
élünk
a
tegnapi
után
Чудо,
что
мы
всё
ещё
живы
после
вчерашнего,
De
az
este
olyan,
amit
nem
tolunk
puhán
Но
этот
вечер
мы
проведём
не
по-детски.
Rozéfröccs,
délután
három
Розе-шпритц,
три
часа
дня,
Be
leszünk
állva
ezen
a
nyáron
Этим
летом
мы
будем
в
ударе.
Kár,
hogy
a
másnap
fáj
Жаль,
что
завтра
будет
болеть
голова,
De
kellett
ez
már
Но
это
было
нужно.
Kár,
hogy
a
másnap
fáj
Жаль,
что
завтра
будет
болеть
голова,
De
kellett
ez
már
Но
это
было
нужно.
Kár,
hogy
a
másnap
fáj
Жаль,
что
завтра
будет
болеть
голова,
De
kellett
ez
már
Но
это
было
нужно.
Kár,
hogy
a
másnap
fáj
Жаль,
что
завтра
будет
болеть
голова,
De
kellett
ez
már
Но
это
было
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laszlo Csondor, Jorgosz Andreasz Babaitisz, Tamas Karacson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.