Paroles et traduction Wellhello feat. Miller David - Crush 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nekem
endorfin,
amikor
megcsókolsz
It's
endorphin
for
me
when
you
kiss
me
Ízre,
mint
a
barnuló
bőrrel
a
naiv
remények
It
tastes
like
naive
hopes
with
tanning
skin
A
tegnapról,
te
mit
gondolsz?
About
yesterday,
what
do
you
think?
Szerintem
nem
volt
rossz
I
think
it
wasn't
bad
De
lehet,
csak
be
vagyok
tépve
But
maybe
I'm
just
high
De
nem
mondom
el
But
I
won't
tell
you
Lehet,
kicsit
zavarba
hozol
You
might
embarrass
me
a
little
De
nem
mondom
el
But
I
won't
tell
you
Lehet
nem
is
tetszel
igazán
Maybe
I
don't
really
like
you
Amíg
nem
rontjuk
el
As
long
as
we
don't
ruin
it
Szabad-e
ennyire
élni-élni?
Is
it
okay
to
live
like
this?
Szabad-e
hozzád
érni?
(érni,
érni)
Is
it
okay
to
touch
you?
(touch,
touch)
Mikor,
ha
nem
most
kéne
szabadon
élni?
When,
if
not
now,
should
we
live
freely?
Angyal,
csak
egy
kicsikét
hozzád
érni
(érni,
érni,
érni
érni)
Angel,
just
to
touch
you
a
little
(touch,
touch,
touch
touch)
Mikor,
ha
nem
most
kéne
szabadon
élni?
When,
if
not
now,
should
we
live
freely?
Szabadon
élni,
hozzád
érni
Live
freely,
touch
you
Hangos
a
zene,
elálmosít
The
music
is
loud,
it
makes
me
sleepy
Sose
szaladtam
haza
(soha)
I
never
ran
home
(never)
Máshoz
így
Like
this
to
anyone
else
Bemenni
néha
fárasztó
Going
inside
is
sometimes
tiring
Átkarollak,
én
ezt
választom
I'll
hug
you,
I
choose
this
Egy
élet
van,
egy
sztori
There's
one
life,
one
story
Jó
már
nem
leszek,
sorry
I
won't
be
good
anymore,
sorry
És
már
te
sem
leszel
más
And
you
won't
be
anyone
else
either
Nekem
te
vagy
a
crush
You're
my
crush
Egy
élet
van,
egy
sztori
There's
one
life,
one
story
Jó
már
nem
leszek,
sorry
I
won't
be
good
anymore,
sorry
És
már
te
sem
leszel
más
And
you
won't
be
anyone
else
either
Nekem
te
vagy
a
crush
You're
my
crush
Szabad-e
ennyire
élni?
Is
it
okay
to
live
like
this?
Szabad-e
hozzád
érni?
(érni,
érni)
Is
it
okay
to
touch
you?
(touch,
touch)
Mikor,
ha
nem
most
kéne
szabadon
élni?
When,
if
not
now,
should
we
live
freely?
Angyal,
csak
egy
kicsikét
hozzád
érni
(érni,
érni,
érni
érni)
Angel,
just
to
touch
you
a
little
(touch,
touch,
touch
touch)
Mikor,
ha
nem
most
kéne
szabadon
élni?
When,
if
not
now,
should
we
live
freely?
Szabadon
élni,
hozzád
érni
Live
freely,
touch
you
Mikor,
ha
nem
most
kéne
szabadon
élni?
When,
if
not
now,
should
we
live
freely?
Szabadon
élni,
hozzád
érni
Live
freely,
touch
you
Egy
élet
van,
egy
sztori
There's
one
life,
one
story
Jó
már
nem
leszek,
sorry
I
won't
be
good
anymore,
sorry
És
már
te
sem
leszel
más
And
you
won't
be
anyone
else
either
Nekem
te
vagy
a
crush
You're
my
crush
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laszlo Csondor, Tamas Karacson, David Zoltan Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.