Paroles et traduction Wellington - Codinome Beija-Flor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Codinome Beija-Flor
Кодовое имя Колибри
Pra
que
mentir
Зачем
лгать,
Fingir
que
perdoou
Притворяться,
что
простила,
Tentar
ficar
amigos
sem
rancor
Пытаться
остаться
друзьями
без
обид?
A
emoção
acabou
Чувства
ушли.
Que
coincidência
é
o
amor
Какое
совпадение
– эта
любовь...
A
nossa
música
nunca
mais
tocou
Нашу
песню
больше
не
включают.
Pra
que
usar
de
tanta
educação
Зачем
так
наигранно
вежливо
Pra
destilar
terceiras
intenções
Скрывать
свои
истинные
намерения,
Desperdiçando
o
meu
mel
Растрачивая
мой
мед?
Devagarzinho,
flor
em
flor
Постепенно,
цветок
за
цветком,
Entre
os
meus
inimigos,
beija-flor
Среди
моих
врагов,
колибри.
Eu
protegi
teu
nome
por
amor
Я
хранила
твое
имя
из
любви
Em
um
codinome,
Beija-flor
Под
кодовым
именем
"Колибри".
Não
responda
nunca,
meu
amor
Никогда
не
отвечай,
любимый,
Pra
qualquer
um
na
rua,
Beija-flor
Никому
на
улице
на
"Колибри".
Que
só
eu
que
podia
Только
я
могла
Dentro
da
tua
orelha
fria
В
твоё
холодное
ухо
Dizer
segredos
de
liquidificador
Шептать
секреты,
взбитые
в
блендере.
Você
sonhava
acordada
Ты
мечтал
наяву
Um
jeito
de
não
sentir
dor
Найти
способ
не
чувствовать
боль,
Prendia
o
choro
e
aguava
o
bom
do
amor
Сдерживал
слёзы
и
разбавлял
ими
всю
сладость
любви.
Prendia
o
choro
e
aguava
o
bom
do
amor
Сдерживал
слёзы
и
разбавлял
ими
всю
сладость
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agenor De Miranda Araujo Neto, Jose Ezequiel Moreira Neves, Reinaldo Arias Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.