Paroles et traduction Welove - 밝은 빛이 가득해 The Light Fills the Room
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
밝은 빛이 가득해 The Light Fills the Room
Яркий свет наполняет комнату The Light Fills the Room
밝은
빛이
가득해
Яркий
свет
наполняет
комнату,
주
은혜와
사랑에
Твоя
благодать
и
любовь...
이
곳에
모인
우릴
주가
기뻐하시네
Ты
счастлив
видеть
нас
здесь,
주를
향한
사랑과
우리
모든
찬양을
Любовь
к
тебе
и
все
наши
песни...
주가
받아주시네,
기뻐해
Ты
принимаешь
их,
радуйся!
밝은
빛이
가득해
Яркий
свет
наполняет
комнату,
주
은혜와
사랑에
Твоя
благодать
и
любовь...
이
곳에
모인
우릴
주가
기뻐하시네
Ты
счастлив
видеть
нас
здесь,
주를
향한
사랑과
우리
모든
찬양을
Любовь
к
тебе
и
все
наши
песни...
주가
받아주시네,
기뻐해
Ты
принимаешь
их,
радуйся!
주가
함께하시네
Ты
всегда
рядом,
우리
맘을
드려
놀라우신
주
사랑
찬양해
Я
отдаю
тебе
свое
сердце,
воспеваю
хвалу
твоей
удивительной
любви.
그가
베푸신
사랑
Любовь,
что
ты
мне
даришь,
우리
삶에
가득해
Наполняет
мою
жизнь.
우린
기뻐
노래해
Я
счастлива
и
пою.
밝은
빛이
가득해
Яркий
свет
наполняет
комнату,
주
은혜와
사랑에
Твоя
благодать
и
любовь...
이
곳에
모인
우릴
주가
기뻐하시네
Ты
счастлив
видеть
нас
здесь,
주를
향한
사랑과
우리
모든
찬양을
Любовь
к
тебе
и
все
наши
песни...
주가
받아주시네,
기뻐해
Ты
принимаешь
их,
радуйся!
밝은
빛이
가득해
Яркий
свет
наполняет
комнату,
주
은혜와
사랑에
Твоя
благодать
и
любовь...
이
곳에
모인
우릴
주가
기뻐하시네
Ты
счастлив
видеть
нас
здесь,
주를
향한
사랑과
우리
모든
찬양을
Любовь
к
тебе
и
все
наши
песни...
주가
받아주시네,
기뻐해
Ты
принимаешь
их,
радуйся!
주가
함께
하시네
Ты
всегда
рядом,
우리
맘을
드려
놀라우신
주
사랑
찬양해
Я
отдаю
тебе
свое
сердце,
воспеваю
хвалу
твоей
удивительной
любви.
그가
베푸신
사랑
Любовь,
что
ты
мне
даришь,
우리
삶에
가득해
Наполняет
мою
жизнь.
주가
함께
하시네
Ты
всегда
рядом,
우리
맘을
드려
놀라우신
주
사랑
찬양해
Я
отдаю
тебе
свое
сердце,
воспеваю
хвалу
твоей
удивительной
любви.
그가
베푸신
사랑
Любовь,
что
ты
мне
даришь,
우리
삶에
가득해
Наполняет
мою
жизнь.
주가
함께
하시네
Ты
всегда
рядом,
우리
맘을
드려
놀라우신
주
사랑
찬양해
Я
отдаю
тебе
свое
сердце,
воспеваю
хвалу
твоей
удивительной
любви.
그가
베푸신
사랑
Любовь,
что
ты
мне
даришь,
우리
삶에
가득해
Наполняет
мою
жизнь.
우린
기뻐
노래해
Я
счастлива
и
пою.
우린
기뻐
노래해
Я
счастлива
и
пою.
우린
기뻐
노래해
Я
счастлива
и
пою.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 박은총
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.