Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Surrender
Ich ergebe mich
I've
been
standing
Ich
stand
immer
On
my
own
ground
Auf
eigenem
Boden
Won't
let
nothin'
Ließ
nichts
zu
Come
and
hold
me
down
Was
mich
niederdrücken
konnte
What
does
happiness
mean
Was
bedeutet
Glück
If
there's
chains
on
your
feet?
Wenn
Ketten
an
deinen
Füßen
sind?
I've
had
love
Ich
hatte
Liebe
And
love
I've
lost
Und
Liebe
habe
ich
verloren
But
I
never
really
felt
too
much
Aber
ich
habe
nie
wirklich
viel
gefühlt
But
if
I
can
be
honest
Aber
wenn
ich
ehrlich
sein
kann
You're
makin'
me
want
this
Du
bringst
mich
dazu,
das
zu
wollen
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Cause
this
desire
Denn
dieses
Verlangen
Just
keeps
making
my
poor
heart
so
weak
Macht
mein
armes
Herz
so
schwach
And
now
I'm
fallin'
Und
jetzt
falle
ich
You
got
me
crawlin'
Du
bringst
mich
zum
Kriechen
Cause
your
love
got
me
down
on
my
knees
Denn
deine
Liebe
bringt
mich
auf
die
Knie
I
surrender
Ich
ergebe
mich
Now
I
am
yours
(yours)
Jetzt
gehöre
ich
dir
(dir)
I
surrender
Ich
ergebe
mich
You
know
I
can't
fight
it
no
more
Du
weißt,
ich
kann
nicht
mehr
dagegen
ankämpfen
I
surrender
Ich
ergebe
mich
I'm
bruised
and
broken
Ich
bin
verletzt
und
gebrochen
My
heart
is
torn
Mein
Herz
ist
zerrissen
I
want
my
freedom
Ich
will
meine
Freiheit
But
I
want
you
more
Aber
ich
will
dich
mehr
I
don't
know
how
you
did
it
Ich
weiß
nicht,
wie
du
es
gemacht
hast
But
please
don't
you
quit
it
Aber
bitte
hör
nicht
damit
auf
Under
pressure
(under
pressure)
Unter
Druck
(unter
Druck)
I'm
overwhelmed
(overwhelmed)
Ich
bin
überwältigt
(überwältigt)
There
ain't
nothin'
gonna
save
me
now
Es
gibt
nichts,
was
mich
jetzt
retten
kann
I'm
right
here
if
you
want
me
Ich
bin
hier,
wenn
du
mich
willst
You
know
that
you
got
me
Du
weißt,
dass
du
mich
hast
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Cause
this
desire
Denn
dieses
Verlangen
Just
keeps
making
my
poor
heart
so
weak
Macht
mein
armes
Herz
so
schwach
And
now
I'm
fallin'
Und
jetzt
falle
ich
You
got
me
crawlin'
Du
bringst
mich
zum
Kriechen
Cause
your
love
got
me
down
on
my
knees
Denn
deine
Liebe
bringt
mich
auf
die
Knie
I
surrender
(I
surrender)
Ich
ergebe
mich
(ich
ergebe
mich)
Now
I
am
yours
(yours)
Jetzt
gehöre
ich
dir
(dir)
I
surrender
(I
surrender)
Ich
ergebe
mich
(ich
ergebe
mich)
You
know
I
can't
fight
it
no
more
Du
weißt,
ich
kann
nicht
mehr
dagegen
ankämpfen
I
surrender
Ich
ergebe
mich
You
know
I'm
telling
you
I'm
yours,
yours,
yours
Du
weißt,
ich
sage
dir,
ich
gehöre
dir,
dir,
dir
I
can't
fight
it
no
more
(I
can't
fight)
Ich
kann
nicht
mehr
dagegen
ankämpfen
(ich
kann
nicht
kämpfen)
I
can't
fight
it
no
(I
can't
fight),
no
more
Ich
kann
nicht
mehr
kämpfen
(ich
kann
nicht
kämpfen),
nicht
mehr
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Cause
this
desire
Denn
dieses
Verlangen
Just
keeps
making
my
poor
heart
so
weak
Macht
mein
armes
Herz
so
schwach
And
now
I'm
fallin'
Und
jetzt
falle
ich
You
got
me
crawlin'
Du
bringst
mich
zum
Kriechen
Cause
your
love
got
me
down
on
my
knees
Denn
deine
Liebe
bringt
mich
auf
die
Knie
I
surrender
(I
surrender)
Ich
ergebe
mich
(ich
ergebe
mich)
Now
I
am
yours
(yours)
Jetzt
gehöre
ich
dir
(dir)
I
surrender
(I
surrender)
Ich
ergebe
mich
(ich
ergebe
mich)
You
know
I
can't
fight
it
no
more
Du
weißt,
ich
kann
nicht
mehr
dagegen
ankämpfen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Getz, James Weaver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.