Welshly Arms - Love of the Game - traduction des paroles en russe

Love of the Game - Welshly Armstraduction en russe




Love of the Game
Любовь к игре
How many walls must I walk through?
Сколько стен я должен пройти?
How many times I gotta tell you?
Сколько раз я должен тебе сказать?
‘Cause I needed you and I wanted you, so I'm gonna do
Потому что я нуждался в тебе, и я хотел тебя, так что я сделаю
Everything I can
Все, что смогу
Sometimes you got to take what you might lose
Иногда нужно взять то, что можно потерять
I'd hate to be the one to give you bad news
Я бы не хотел быть тем, кто принесет тебе плохие новости
But I needed to be up front with you, so I gotta do
Но я должен был быть честным с тобой, поэтому я должен сделать
Everything I can
Все, что смогу
(Whoa, whoa-oh, whoa-oh)
(Воу, воу-о, воу-о)
I've never been closer than I am right now
Я никогда не был так близко, как сейчас
(Whoa, whoa-oh, whoa-oh)
(Воу, воу-о, воу-о)
‘Cause I'm telling you
Потому что я говорю тебе
I ain't in it for the payday
Я не в этом за деньги
I ain't in it for the champagne
Я не в этом за шампанское
I'm just in it for the love, the love, the love, the love of the game
Я просто в этом из-за любви, любви, любви, любви к игре
I ain't in it for the payday
Я не в этом за деньги
I ain't in it for the champagne
Я не в этом за шампанское
I'm just in it for the love, the love, the love, the love of the game
Я просто в этом из-за любви, любви, любви, любви к игре
How many shots must a man take?
Сколько ударов должен выдержать человек?
Before he can make his own way
Прежде чем он сможет проложить свой собственный путь
But you need to know that I gotta go, and I'm out the door
Но ты должна знать, что я должен идти, и я ухожу
You got to understand
Ты должна понять
I'm done playing games in the backyard
Я закончил играть в игры на заднем дворе
I left home and I learned how to live hard
Я уехал из дома и научился жить тяжело
Take a look at me, ‘cause I'm gonna be what I'm gonna be
Посмотри на меня, потому что я буду тем, кем я буду
You got to understand
Ты должна понять
(Whoa, whoa-oh, whoa-oh)
(Воу, воу-о, воу-о)
I've never been closer than I am right now
Я никогда не был так близко, как сейчас
(Whoa, whoa-oh, whoa-oh)
(Воу, воу-о, воу-о)
‘Cause I'm telling you
Потому что я говорю тебе
I ain't in it for the payday
Я не в этом за деньги
I ain't in it for the champagne
Я не в этом за шампанское
I'm just in it for the love, the love, the love, the love of the game
Я просто в этом из-за любви, любви, любви, любви к игре
I ain't in it for the payday
Я не в этом за деньги
I ain't in it for the champagne
Я не в этом за шампанское
I'm just in it for the love, the love, the love, the love of the game
Я просто в этом из-за любви, любви, любви, любви к игре
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh!)
(Воу-о-о-о, воу-о-о-о!)
(Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh!)
(Воу-о-о-о, воу-о-о-о!)
(I ain't in it for the payday
не в этом за деньги
I ain't in it for the champagne
Я не в этом за шампанское
I'm just in it for the love, the love, the love, the love of the game)
Я просто в этом из-за любви, любви, любви, любви к игре)
I ain't in it for the payday
Я не в этом за деньги
I ain't in it for the champagne
Я не в этом за шампанское
I'm just in it for the love, the love, the love, the love of the game
Я просто в этом из-за любви, любви, любви, любви к игре
(Whoa-oh-oh-oh,) I'm comin' for you!
(Воу-о-о-о,) Я иду за тобой!
(Whoa-oh-oh-oh!) I'm comin' for you!
(Воу-о-о-о!) Я иду за тобой!
(Whoa-oh-oh-oh,) I'm comin' for you!
(Воу-о-о-о,) Я иду за тобой!
(whoa-oh-oh-oh.) I'm comin' for you!
(воу-о-о-о.) Я иду за тобой!
(Whoa-oh-oh-oh,) I'm comin' for you!
(Воу-о-о-о,) Я иду за тобой!
(Whoa-oh-oh-oh!) I'm comin' for you!
(Воу-о-о-о!) Я иду за тобой!
(Whoa-oh-oh-oh,)
(Воу-о-о-о,)
Ohh, I'm comin' for you
О, я иду за тобой
Oh, I'm comin' for you
О, я иду за тобой





Writer(s): SAMUEL GETZ, JAMES WEAVER, TIM MYERS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.