Paroles et traduction Wenche Myhre - Har En Drøm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Har
en
drøm
om
å
komme
hjem
Есть
мечта
вернуться
домой,
Dit
ei
framtid
ennå
bor
Туда,
где
будущее
еще
живет,
Har
en
drøm
om
å
finne
frem
Есть
мечта
найти
путь,
Over
en
mørklagt
jord
Сквозь
затененную
землю.
Snart
stiger
sol
et
sted
i
øst
Скоро
взойдет
солнце
где-то
на
востоке,
Og
i
natt
har
ingen
gitt
deg
svar
И
этой
ночью
никто
не
дал
тебе
ответа,
Men
det
finnes
en
fattig
trøst
Но
есть
слабое
утешение
-
Drømmen
du
alltid
bar
Мечта,
которую
ты
всегда
носил
в
себе.
Har
en
drøm
om
å
høre
til
Есть
мечта
принадлежать
кому-то,
I
en
hverdag
taus
og
grå
В
будничной
тишине
и
серости,
Har
en
drøm
om
at
alt
jeg
vil
Есть
мечта,
чтобы
все,
чего
я
хочу,
Finne
en
vei
å
gå
Нашло
свой
путь.
Snart
stiger
sol
et
sted
i
øst
Скоро
взойдет
солнце
где-то
на
востоке,
Alt
vil
være
som
det
en
gang
var
Все
будет
так,
как
было
когда-то,
Men
det
finnes
ei
fattig
trøst
Но
есть
слабое
утешение
-
Drømmen
du
alltid
bar
Мечта,
которую
ты
всегда
носил
в
себе.
Et
døgn
går
forbi
Сутки
проходят,
Du
lever
på
lånt
og
kostbar
tid
Ты
живешь
в
долг,
в
дорогое
время,
Mens
et
hjerte
slår
Пока
сердце
бьется,
Og
dager
går
og
går
И
дни
идут
и
идут.
Har
en
drøm
om
et
annet
land
Есть
мечта
о
другой
стране,
Og
en
lengsel
øm
og
stor
И
тоска
нежная
и
большая,
Har
en
drøm
som
e
skrift
i
sand
Есть
мечта,
как
надпись
на
песке,
Skreven
med
store
ord
Написанная
большими
буквами.
Snart
stiger
sol
et
sted
i
øst
Скоро
взойдет
солнце
где-то
на
востоке,
Og
en
verden
venter
kald
og
klar
И
мир
ждет
холодный
и
ясный,
Men
det
finnes
ei
fattig
trøst
Но
есть
слабое
утешение
-
Drømmen
du
alltid
bar
Мечта,
которую
ты
всегда
носил
в
себе.
Men
det
finnes
ei
fattig
trøst
Но
есть
слабое
утешение
-
Drømmen
du
alltid
bar
Мечта,
которую
ты
всегда
носил
в
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): svein gundersen, trygve hoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.