Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auch im verflixten siebten Jahr
Even in the Damned Seventh Year
Auch
im
verflixten
siebten
Jahr
Even
in
the
damned
seventh
year
ist
es
mit
Dir
noch
wunderbar
it's
still
wonderful
with
you
und
darum
wird
auch
unsere
Liebe
nie
erkalten.
and
that's
why
our
love
will
never
grow
cold.
Auch
im
verflixten
siebten
Jahr
Even
in
the
damned
seventh
year
sind
wir
ein
Musterehepaar
we
are
a
model
couple
und
darum
wird
auch
unsere
Liebe
ewig
halten.
and
that's
why
our
love
will
last
forever.
Wenn's
auch
manchmal
Sorgen
gibt,
Even
if
there
are
sometimes
worries,
was
macht
das
schon,
was
macht
das
schon,
what
does
it
matter,
what
does
it
matter,
was
macht
das
schon,
wenn
man
sich
liebt?
what
does
it
matter,
when
you
love
each
other?
Auch
im
verflixten
siebten
Jahr
Even
in
the
damned
seventh
year
ist
es
mit
Dir
noch
wunderbar,
it's
still
wonderful
with
you,
so
wunderbar,
so
wunderbar
so
wonderful,
so
wonderful
wie's
im
ersten
Jahre
war.
as
it
was
in
the
first
year.
Es
war
nicht
immer
leicht
mit
mir,
It
wasn't
always
easy
with
me,
es
war
nicht
immer
leicht
mit
Dir.
it
wasn't
always
easy
with
you.
Ich
musste
mich
oft
unter
Tränen
I
often
had
to,
through
tears,
an
Dich
erst
gewöhnen.
get
used
to
you.
Auch
fiel
schon
mal
ein
böses
Wort
A
harsh
word
was
sometimes
spoken
und
auch
die
Drohung:
Ich
geh
fort.
and
also
the
threat:
I'm
leaving.
Und
doch,
wir
haben
uns
vertragen.
And
yet,
we
made
up.
Wie
schön
das
ist,
Dir
heut
zu
sagen:
How
wonderful
it
is
to
tell
you
today:
Auch
im
verflixten
siebten
Jahr
Even
in
the
damned
seventh
year
ist
es
mit
Dir
noch
wunderbar
it's
still
wonderful
with
you
und
darum
wird
auch
unsere
Liebe
nie
erkalten.
and
that's
why
our
love
will
never
grow
cold.
Auch
im
verflixten
siebten
Jahr
Even
in
the
damned
seventh
year
sind
wir
ein
Musterehepaar
we
are
a
model
couple
und
darum
wird
auch
unsere
Liebe
ewig
halten.
and
that's
why
our
love
will
last
forever.
Wenn's
auch
manchmal
Sorgen
gibt,
Even
if
there
are
sometimes
worries,
was
macht
das
schon,
was
macht
das
schon,
what
does
it
matter,
what
does
it
matter,
was
macht
das
schon,
wenn
man
sich
liebt?
what
does
it
matter,
when
you
love
each
other?
La-la-la-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la,
La-la-la-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la,
und
darum
wird
auch
unsere
Liebe
nie
erkalten.
and
that's
why
our
love
will
never
grow
cold.
Auch
im
verflixten
siebten
Jahr
Even
in
the
damned
seventh
year
ist
es
mit
Dir
noch
wunderbar,
it's
still
wonderful
with
you,
so
wunderbar,
so
wunderbar
so
wonderful,
so
wonderful
wie's
im
ersten
Jahre
war.
as
it
was
in
the
first
year.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heinz Kiessling, Hans Hubberten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.