Paroles et traduction Wencke Myhre - Auch im verflixten siebten Jahr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auch im verflixten siebten Jahr
И на седьмой год, на счастье
Auch
im
verflixten
siebten
Jahr
И
на
седьмой
год,
на
счастье,
ist
es
mit
Dir
noch
wunderbar
Ты
всё
так
же
мой
клад,
und
darum
wird
auch
unsere
Liebe
nie
erkalten.
И
значит,
любовь
наша
никогда
не
остынет.
Auch
im
verflixten
siebten
Jahr
И
на
седьмой
год,
на
счастье,
sind
wir
ein
Musterehepaar
Мы
пара
всем
на
загляденье,
und
darum
wird
auch
unsere
Liebe
ewig
halten.
И
значит,
любовь
наша
вечно
будет
сиять.
Wenn's
auch
manchmal
Sorgen
gibt,
Пусть
иногда
бывают
и
тучи,
was
macht
das
schon,
was
macht
das
schon,
Ну
и
что,
ну
и
что,
was
macht
das
schon,
wenn
man
sich
liebt?
Ну
и
что,
ведь
мы
любим
друг
друга?
Auch
im
verflixten
siebten
Jahr
И
на
седьмой
год,
на
счастье,
ist
es
mit
Dir
noch
wunderbar,
Ты
всё
так
же
мой
клад,
so
wunderbar,
so
wunderbar
Так
чудесно,
так
чудесно,
wie's
im
ersten
Jahre
war.
Как
и
в
первый
год.
Es
war
nicht
immer
leicht
mit
mir,
Было
не
всегда
легко
со
мной,
es
war
nicht
immer
leicht
mit
Dir.
Было
не
всегда
легко
с
тобой.
Ich
musste
mich
oft
unter
Tränen
Часто
приходилось
со
слезами
an
Dich
erst
gewöhnen.
К
тебе
привыкать.
Auch
fiel
schon
mal
ein
böses
Wort
Случалось,
слово
ранило,
und
auch
die
Drohung:
Ich
geh
fort.
И
угроза:
"Я
ухожу".
Und
doch,
wir
haben
uns
vertragen.
И
всё
же,
мирились
мы
снова.
Wie
schön
das
ist,
Dir
heut
zu
sagen:
Как
же
хорошо
сегодня
сказать:
Auch
im
verflixten
siebten
Jahr
И
на
седьмой
год,
на
счастье,
ist
es
mit
Dir
noch
wunderbar
Ты
всё
так
же
мой
клад,
und
darum
wird
auch
unsere
Liebe
nie
erkalten.
И
значит,
любовь
наша
никогда
не
остынет.
Auch
im
verflixten
siebten
Jahr
И
на
седьмой
год,
на
счастье,
sind
wir
ein
Musterehepaar
Мы
пара
всем
на
загляденье,
und
darum
wird
auch
unsere
Liebe
ewig
halten.
И
значит,
любовь
наша
вечно
будет
сиять.
Wenn's
auch
manchmal
Sorgen
gibt,
Пусть
иногда
бывают
и
тучи,
was
macht
das
schon,
was
macht
das
schon,
Ну
и
что,
ну
и
что,
was
macht
das
schon,
wenn
man
sich
liebt?
Ну
и
что,
ведь
мы
любим
друг
друга?
La-la-la-la-la,
la-la-la,
la-la-la-la-la,
la-la-la,
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
und
darum
wird
auch
unsere
Liebe
nie
erkalten.
И
значит,
любовь
наша
никогда
не
остынет.
Auch
im
verflixten
siebten
Jahr
И
на
седьмой
год,
на
счастье,
ist
es
mit
Dir
noch
wunderbar,
Ты
всё
так
же
мой
клад,
so
wunderbar,
so
wunderbar
Так
чудесно,
так
чудесно,
wie's
im
ersten
Jahre
war.
Как
и
в
первый
год.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.