Wencke Myhre - Das wär' John nie passiert - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wencke Myhre - Das wär' John nie passiert




Das wär' John nie passiert
That Would Never Have Happened to John
Er lief mir übern Weg wie einer, der schon lange kein Zuhaus mehr hat
He crossed my path like someone who hadn't had a home in a long time
Und irgendwie, das merkte ich, er war ja noch ein unbeschrieb'nes Blatt
And somehow, I noticed, he was still an unwritten page
Und grade das, das reizte mich und darum zog ich ihn zu mir nach Haus
And that's exactly what attracted me, so I took him home with me
Doch es kam nicht mal zu einem Kuss, da riss er wieder aus
But it didn't even get to a kiss, he ran off again
Was ist das denn bloß für ein Mann, der nicht bis drei mehr zählen kann?
What kind of man is this, who can't even count to three?
Das wär John nie passiert, das hätt er nie gemacht
That would never have happened to John, he would never have done that
Der wusste immer, was er wollte, was er tat
He always knew what he wanted, what he was doing
Das wär John nie passiert, der wusste gleich Bescheid
That would never have happened to John, he knew right away
Der ging viel lieber einen Schritt zu weit
He'd much rather go a step too far
Und eines Tag's lud er mich ein zum Essen in ein teures Restaurant
And one day he invited me to dinner at an expensive restaurant
Am Ende hatte er nicht mal das Geld mehr für die letzte Straßenbahn
In the end, he didn't even have enough money for the last tram home
Zuerst fand ich das noch sehr lustig, dachte mir, das muss vielleicht so sein
At first I thought it was quite funny, thought to myself, maybe it has to be this way
Doch dann schlief er auf der Heimfahrt noch in meinen Armen ein
But then he fell asleep in my arms on the way home
Was ist das denn bloß für ein Mann, der nicht bis drei mehr zählen kann?
What kind of man is this, who can't even count to three?
Das wär John nie passiert, das hätt er nie gemacht
That would never have happened to John, he would never have done that
Der wusste immer, was er wollte, was er tat
He always knew what he wanted, what he was doing
Das wär John nie passiert, der wusste gleich Bescheid
That would never have happened to John, he knew right away
Der ging viel lieber einen Schritt zu weit
He'd much rather go a step too far
Und dann kam endlich das, was irgendwann für jeden einmal kommen muss
And then finally came what must come for everyone at some point
Das erste Frühstück für uns zwei nach einer Nacht und dann ein langer Kuss
The first breakfast for the two of us after a night together and then a long kiss
Dann bat er noch um meine Hand, dass er nun für immer bei mir bleibt
Then he asked for my hand, saying he would stay with me forever
Was hab ich mir nur angelacht, dass er gleich übertreibt?
What have I gotten myself into, him overdoing it right away?
Oh, was ist das denn bloß für ein Mann, der nicht bis drei mehr zählen kann?
Oh, what kind of man is this, who can't even count to three?
Das wär John nie passiert, das hätt er nie gemacht
That would never have happened to John, he would never have done that
Der wusste immer, was er wollte, was er tat
He always knew what he wanted, what he was doing
Das wär John nie passiert, der wusste gleich Bescheid
That would never have happened to John, he knew right away
Der ging viel lieber einen Schritt zu weit, ja
He'd much rather go a step too far, yeah
La-la-la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La-la-la-la, la-la, la-la-la-la, la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la-la-la
Das wär John nie passiert, der wusste gleich Bescheid
That would never have happened to John, he knew right away
Der ging viel lieber einen Schritt zu weit
He'd much rather go a step too far
Oh, das wär John nie passiert, das hätt er nie gemacht
Oh, that would never have happened to John, he would never have done that
Der wusste immer, was er wollte, was er tat
He always knew what he wanted, what he was doing
Das wär John nie passiert, der wusste gleich Bescheid
That would never have happened to John, he knew right away
Der ging viel lieber einen Schritt zu weit
He'd much rather go a step too far
Oh, dom-dom-do-di-dom, dom-dom-di-dom
Oh, dom-dom-do-di-dom, dom-dom-di-dom
Dom-dom-do-di-dom, oh
Dom-dom-do-di-dom, oh
(Immer was er wollte, was er tat)
(Always what he wanted, what he was doing)
(Uh, das wär John nie passiert)
(Uh, that would never have happened to John)





Writer(s): Gunter Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.