Wencke Myhre - Er hat ein knallrotes Gummiboot - Live 2008 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wencke Myhre - Er hat ein knallrotes Gummiboot - Live 2008




Er hat ein knallrotes Gummiboot - Live 2008
Er hat ein knallrotes Gummiboot - Live 2008
Mit diesem Gummiboot fahr'n wir hinaus!
With this rubber boat, we'll go out!
Und erst im Abendrot kommen wir nach Haus!
And only come home at dusk!
Wir haben kein Segel und keinen Motor
We don't have a sail or an engine
Und keine Kombüse
And no galley
Oh nein!
Oh no!
Wir schaukeln mit Liebe und sehr viel Humor
We'll swing with love and plenty of humour
In's große Glück hinein!
Into great happiness!
Mit diesem Gummiboot fahr'n wir hinaus!
With this rubber boat, we'll go out!
Und erst im Abendrot kommen wir nach Haus!
And only come home at dusk!
Jonny der fühlt sich wie Christoph Columbus
Jonny feels like Christopher Columbus
Und hat sogar einen Bart.
And even has a beard.
Vor den Gefahren der christlichen Seefahrt
He warns me about the dangers of Christian seafaring
Warnt er mich vor jeder Fahrt;
Before every trip;
Das Küssen an Bord ist verboten!
Kissing on board is forbidden!
Ich sage dir auch warum
I'll tell you why too
Das Boot ist eine Konstruktion
The boat is a construction
Die kippt beim Küssen um!
That tips over when we kiss!
Jonny ist mutig und stolz wie Lord Nelson
Jonny is brave and proud like Lord Nelson
Auch noch bei Windstärke drei
Even in a force three wind
Brausen die Stürme und plätschert der Regen
The storms roar and the rain falls
Ruft er verwegen: "Ahoi!"
He calls out boldly: "Ahoy!"
Und sollte die Luft uns entweichen
And if the air should run out
Ja
Yes
Das nimmt er gerne in Kauf
He'll gladly take that risk
Die Fahrradpumpe ist im Boot
The bicycle pump is in the boat
Und er
And he
Er pumpt es auf!
He pumps it up!





Writer(s): Hans Bradtke, Peter Zeeden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.