Wencke Myhre - Es gibt sie noch die guten Sachen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wencke Myhre - Es gibt sie noch die guten Sachen




Es gibt sie noch die guten Sachen
There Are Still Good Things
Früher war'n die Sommer heisser
Summers used to be hotter
und im Winter gab es Schnee
and in winter there was snow
früher war'n die Züge pünktlich
trains used to be on time
und die Socken aus Frottee
and the socks were made of terry cloth
Doch dass früher alles besser war
But that everything used to be better
das halt' ich für 'ne Schnapsidee
I think that's a crazy idea
Es gibt sie noch die guten Sachen
There are still good things
die allen Mädels Freude machen
that make all girls happy
da vor dem Risiko zu kneifen
instead of shrinking from the risk
müssen wir einfach dnach greifen
we simply have to reach for them
Ja es gibt sie noch die kleinen Freuden
Yes, there are still the little joys
für die wir gern unsere Zeit vergeuden
for which we like to waste our time
und wer sie findet hat gut Lachen
and whoever finds them can laugh heartily
Es gibt sie noch die guten Sachen
There are still good things
(Halleluja) es gibt sie noch
(Hallelujah) there are still
(Halleluja) es gibt sie noch
(Hallelujah) there are still
(Halleluja)
(Hallelujah)
Wo sind all die Männer hin
Where have all the men gone
Männer die noch wirklich Männer sind
Men who are really still men
wo gibt es noch Abschied
where are there still goodbyes
statt Geschwätz und heissem Wind
instead of gossip and hot air
In welchem Überraschungsei
In which surprise egg
ist nicht nur Schokolade drin
is there not only chocolate inside
Man zieht hundert Nieten
You pull out a hundred duds
doch einmal gibt's den Hauptgewinn
but once you get the jackpot
Es gibt sie noch die guten Sachen
There are still good things
die allen Appetit machen
that whet everyone's appetite
Man darf die Hoffnung nicht verlieren
You must not lose hope
muss immer wieder mal probieren
have to keep trying again and again
Statt all die Flaschen zu verfluchen
Instead of cursing all the bottles
muss man nach dem Champagner suchen
you have to look for the champagne
und wer es findet lässt es krachen
and whoever finds it lets it rip
Es gibt sie noch die guten Sachen
There are still good things
(Halleluja) es gibt sie noch
(Hallelujah) there are still
(Halleluja) es gibt sie noch
(Hallelujah) there are still
(Halleluja)
(Hallelujah)
Das Zahlrad geht von eins bis zehn
The number wheel goes from one to ten
bei sechs bei sie meist stehn
at six they usually stop
Hier segeln wir, die Lache hoch
Here we sail, laughing out loud
und warten auf die zehn
and wait for the ten
Es gibt sie noch die guten Sachen
There are still good things
Es gibt sie noch die guten Sachen
There are still good things
Es gibt sie noch die guten Sachen
There are still good things
die allen Mädels Freude machen
that make all girls happy
Es gibt sie noch die guten Sachen
There are still good things
die allen Mädels Freude machen
that make all girls happy
da vor dem Risiko zu kneifen
instead of shrinking from the risk
müssen wir einfach dnach greifen
we simply have to reach for them
Ja es gibt sie noch die kleinen Freuden
Yes, there are still the little joys
für die wir gern unsere Zeit vergeuden
for which we like to waste our time
und wer sie findet hat gut Lachen
and whoever finds them can laugh heartily
Es gibt sie noch die guten Sachen
There are still good things
(Halleluja) es gibt sie noch
(Hallelujah) there are still
(Halleluja) es gibt sie noch
(Hallelujah) there are still
(Halleluja) die guten Sachen
(Hallelujah) the good things
die allen Mädels Freude machen
that make all girls happy
(Es gibt sie noch) Halleluja
(There are still) Hallelujah
(Es gibt sie noch) Halleluja
(There are still) Hallelujah
(Es gibt sie noch) Halleluja
(There are still) Hallelujah





Writer(s): Michael Kunze, Rudolf Muessig, Christoph Leis-bendorff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.