Paroles et traduction Wencke Myhre - Es gibt sie noch die guten Sachen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es gibt sie noch die guten Sachen
There Are Still Good Things
Früher
war'n
die
Sommer
heisser
Summers
used
to
be
hotter
und
im
Winter
gab
es
Schnee
and
in
winter
there
was
snow
früher
war'n
die
Züge
pünktlich
trains
used
to
be
on
time
und
die
Socken
aus
Frottee
and
the
socks
were
made
of
terry
cloth
Doch
dass
früher
alles
besser
war
But
that
everything
used
to
be
better
das
halt'
ich
für
'ne
Schnapsidee
I
think
that's
a
crazy
idea
Es
gibt
sie
noch
die
guten
Sachen
There
are
still
good
things
die
allen
Mädels
Freude
machen
that
make
all
girls
happy
da
vor
dem
Risiko
zu
kneifen
instead
of
shrinking
from
the
risk
müssen
wir
einfach
dnach
greifen
we
simply
have
to
reach
for
them
Ja
es
gibt
sie
noch
die
kleinen
Freuden
Yes,
there
are
still
the
little
joys
für
die
wir
gern
unsere
Zeit
vergeuden
for
which
we
like
to
waste
our
time
und
wer
sie
findet
hat
gut
Lachen
and
whoever
finds
them
can
laugh
heartily
Es
gibt
sie
noch
die
guten
Sachen
There
are
still
good
things
(Halleluja)
es
gibt
sie
noch
(Hallelujah)
there
are
still
(Halleluja)
es
gibt
sie
noch
(Hallelujah)
there
are
still
Wo
sind
all
die
Männer
hin
Where
have
all
the
men
gone
Männer
die
noch
wirklich
Männer
sind
Men
who
are
really
still
men
wo
gibt
es
noch
Abschied
where
are
there
still
goodbyes
statt
Geschwätz
und
heissem
Wind
instead
of
gossip
and
hot
air
In
welchem
Überraschungsei
In
which
surprise
egg
ist
nicht
nur
Schokolade
drin
is
there
not
only
chocolate
inside
Man
zieht
hundert
Nieten
You
pull
out
a
hundred
duds
doch
einmal
gibt's
den
Hauptgewinn
but
once
you
get
the
jackpot
Es
gibt
sie
noch
die
guten
Sachen
There
are
still
good
things
die
allen
Appetit
machen
that
whet
everyone's
appetite
Man
darf
die
Hoffnung
nicht
verlieren
You
must
not
lose
hope
muss
immer
wieder
mal
probieren
have
to
keep
trying
again
and
again
Statt
all
die
Flaschen
zu
verfluchen
Instead
of
cursing
all
the
bottles
muss
man
nach
dem
Champagner
suchen
you
have
to
look
for
the
champagne
und
wer
es
findet
lässt
es
krachen
and
whoever
finds
it
lets
it
rip
Es
gibt
sie
noch
die
guten
Sachen
There
are
still
good
things
(Halleluja)
es
gibt
sie
noch
(Hallelujah)
there
are
still
(Halleluja)
es
gibt
sie
noch
(Hallelujah)
there
are
still
Das
Zahlrad
geht
von
eins
bis
zehn
The
number
wheel
goes
from
one
to
ten
bei
sechs
bei
sie
meist
stehn
at
six
they
usually
stop
Hier
segeln
wir,
die
Lache
hoch
Here
we
sail,
laughing
out
loud
und
warten
auf
die
zehn
and
wait
for
the
ten
Es
gibt
sie
noch
die
guten
Sachen
There
are
still
good
things
Es
gibt
sie
noch
die
guten
Sachen
There
are
still
good
things
Es
gibt
sie
noch
die
guten
Sachen
There
are
still
good
things
die
allen
Mädels
Freude
machen
that
make
all
girls
happy
Es
gibt
sie
noch
die
guten
Sachen
There
are
still
good
things
die
allen
Mädels
Freude
machen
that
make
all
girls
happy
da
vor
dem
Risiko
zu
kneifen
instead
of
shrinking
from
the
risk
müssen
wir
einfach
dnach
greifen
we
simply
have
to
reach
for
them
Ja
es
gibt
sie
noch
die
kleinen
Freuden
Yes,
there
are
still
the
little
joys
für
die
wir
gern
unsere
Zeit
vergeuden
for
which
we
like
to
waste
our
time
und
wer
sie
findet
hat
gut
Lachen
and
whoever
finds
them
can
laugh
heartily
Es
gibt
sie
noch
die
guten
Sachen
There
are
still
good
things
(Halleluja)
es
gibt
sie
noch
(Hallelujah)
there
are
still
(Halleluja)
es
gibt
sie
noch
(Hallelujah)
there
are
still
(Halleluja)
die
guten
Sachen
(Hallelujah)
the
good
things
die
allen
Mädels
Freude
machen
that
make
all
girls
happy
(Es
gibt
sie
noch)
Halleluja
(There
are
still)
Hallelujah
(Es
gibt
sie
noch)
Halleluja
(There
are
still)
Hallelujah
(Es
gibt
sie
noch)
Halleluja
(There
are
still)
Hallelujah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kunze, Rudolf Muessig, Christoph Leis-bendorff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.