Wencke Myhre - Ich hab' noch einen Koffer in Berlin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wencke Myhre - Ich hab' noch einen Koffer in Berlin




Ich hab' noch einen Koffer in Berlin
У меня ещё чемодан в Берлине
Ich hab' noch einen Koffer in Berlin
У меня ещё чемодан в Берлине,
Deswegen muss ich nächstens wieder hin
Поэтому я должна вскоре туда вернуться.
Die Seligkeiten
Блаженство
Vergang'ner Zeiten
Прошлых времён
Sind alle noch in meinem kleinen Koffer drin!
Всё ещё в моём маленьком чемодане!
Ich hab' noch einen Koffer in Berlin
У меня ещё чемодан в Берлине,
Und der bleibt auch dort und das hat seinen Sinn
И он останется там, и в этом есть смысл.
Auf diese Weise
Таким образом,
Lohnt sich die Reise
Поездка того стоит,
Denn wenn ich Sehnsucht hab', dann fahr' ich wieder hin!
Потому что, когда я скучаю, я еду туда снова!
Wunderschön ist's in Paris
Прекрасно в Париже,
Auf der Rue Madeleine
На улице Мадлен.
Schön ist es im Mai in Rom
Прекрасно в Риме в мае,
Durch die Stadt zu geh'n
Гулять по городу.
Oder eine Sommernacht
Или летней ночью
Still beim Wein in Wien
Тихо пить вино в Вене.
Doch ich häng', wenn ihr auch lacht
Но я скучаю, даже если ты смеёшься,
Heut' noch an Berlin!
Сегодня по Берлину!
Lunapark und Wellenbad
Луна-парк и бассейн с волнами,
Kleiner Bär im Zoo
Маленький медведь в зоопарке,
Wannseebad mit Wasserrad
Ванзее с водяным колесом,
Tage hell und froh
Дни светлые и радостные.
Werder, wenn die Bäume blüh'n
Вердер, когда цветут деревья,
Park von Sanssouci
Парк Сан-Суси.
Kinder, schön war doch Berlin
Милый, как же прекрасен был Берлин,
Ich vergess' es nie!
Я никогда этого не забуду!
Ich hab' noch einen Koffer in Berlin
У меня ещё чемодан в Берлине,
Deswegen muss ich nächstens wieder hin
Поэтому я должна вскоре туда вернуться.
Die Seligkeiten
Блаженство
Vergang'ner Zeiten
Прошлых времён
Sind alle noch in meinem kleinen Koffer drin!
Всё ещё в моём маленьком чемодане!
Ich hab' noch einen Koffer in Berlin
У меня ещё чемодан в Берлине,
Und der bleibt auch dort und das hat seinen Sinn
И он останется там, и в этом есть смысл.
Auf diese Weise
Таким образом,
Lohnt sich die Reise
Поездка того стоит,
Denn wenn ich Sehnsucht hab', dann fahr' ich wieder hin!
Потому что, когда я скучаю, я еду туда снова!





Writer(s): Ralph Maria Siegel, Aldo Pinelli Von


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.