Paroles et traduction Wendel Costa - In Your Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Your Eyes
В Твоих глазах
I
remember
nights
we
spent,
dancin'
on
the
lawn
Я
помню
ночи,
что
мы
провели,
танцуя
на
лужайке,
When
we
moved
the
patio
furniture
Когда
мы
отодвигали
всю
садовую
мебель.
Where
did
this
go
wrong?
В
какой
момент
всё
пошло
не
так?
Where
did
we
go
wrong?
Где
мы
свернули
не
туда?
I
remember
when
we
drove,
out
to
California
Я
помню,
как
мы
ехали
в
Калифорнию,
You
kissed
me
and
I
know
you
Ты
целовал
меня,
и
я
знал,
что
ты
Loved
me
then,
you
Любила
меня
тогда,
ты
You
loved
me
then
Любила
меня
тогда.
Where
did
you
change
your
mind?
Когда
ты
передумала?
Where
did
you
stop
in
mind?
В
какой
момент
ты
решила
остановиться?
When
was
this
distance
put
in
your
eyes?
Когда
эта
отчуждённость
появилась
в
твоих
глазах?
I
used
to
think
we
were
a
movie
Раньше
мне
казалось,
что
мы
как
в
кино,
One
of
the
good
ones
took
place
in
the
eighties
В
одном
из
тех
хороших
фильмов
из
восьмидесятых,
Where
they
pulled
the
end
up
in
love
Где
в
конце
герои
обретают
любовь.
Where
did
we
go
wrong?
Где
мы
свернули
не
туда?
Your
eyes
grew
colder
Твои
глаза
стали
холоднее,
Like
looking
through
snow
globe
Словно
взгляд
сквозь
снежный
шар.
The
glass
just
fucked
up
like
Стекло
просто
запотело,
словно
We
used
to
be
in
love
Мы
были
влюблены.
I
thought
we
were
in
love
Мне
казалось,
что
мы
были
влюблены.
Where
did
you
change
your
mind?
Когда
ты
передумала?
Where
did
you
stop
in
mind?
В
какой
момент
ты
решила
остановиться?
When
was
this
distance
put
in
your
eyes?
Когда
эта
отчуждённость
появилась
в
твоих
глазах?
In
your
eyes
В
твоих
глазах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annie Maxine, Wendel Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.