Wendy Marc - Dua Benua - traduction des paroles en allemand

Dua Benua - Wendy Marctraduction en allemand




Dua Benua
Zwei Kontinente
Pertama kita sudah berteman
Zuerst waren wir schon Freunde
Kedua kita saling setia
Zweitens waren wir einander treu
Dan selanjutnya kita berjalan bersama
Und danach gingen wir zusammen
Tapi hanya sebatas itu
Aber nur so weit
Kini kau tinggal jauh disana
Jetzt wohnst du weit weg
Meninggalkan angan-angan terindah
Hast die schönsten Träume hinterlassen
Lalu siapa yang bisa kuajak bercanda
Mit wem kann ich jetzt scherzen
Jalan dan jalin menggantimu
Gehen und lachen, an deiner Stelle?
Oh mungkin kau t'lah jauh disana
Oh, vielleicht bist du weit weg
Tapi genggam tanganmu masih terasa
Aber ich spüre deine Hand noch immer
Atau mungkin ini sebuah pertanda
Oder vielleicht ist dies ein Zeichen
Yang kurasa bukan sekedar rindu
Dass das, was ich fühle, nicht nur Sehnsucht ist
Wajarkah ku bertanya kabarmu disana
Darf ich fragen, wie es dir dort geht?
Terpisah jauh di antara dua benua
Weit getrennt zwischen zwei Kontinenten
Pantaskah ku berkata cinta kepadanya
Darf ich dir sagen, dass ich dich liebe?
Takkan bisa ku sembunyikan begitu saja
Ich kann es nicht einfach so verstecken
Ku coba menyapamu disana (hai)
Ich versuche, dich dort zu grüßen (Hallo)
Kutanya apa kau rindukan aku?
Ich frage dich, ob du mich vermisst?
Namun nyatanya ku tak berani berkata
Doch in Wahrheit traue ich mich nicht, es zu sagen
Berharap memilikimu
In der Hoffnung, dass du mein bist
Oh mungkin kau t'lah jauh disana
Oh, vielleicht bist du weit weg
Tapi genggam tanganmu masih terasa
Aber ich spüre deine Hand noch immer
Atau mungkin ini sebuah pertanda
Oder vielleicht ist dies ein Zeichen
Yang kurasa bukan sekedar rindu
Dass das, was ich fühle, nicht nur Sehnsucht ist
Wajarkah ku bertanya kabarmu disana
Darf ich fragen, wie es dir dort geht?
Terpisah jauh di antara dua benua
Weit getrennt zwischen zwei Kontinenten
Pantaskah ku berkata cinta kepadanya
Darf ich dir sagen, dass ich dich liebe?
Takkan bisa ku sembunyikan begitu saja
Ich kann es nicht einfach so verstecken
Wajarkah ku bertanya kabarmu disana
Darf ich fragen, wie es dir dort geht?
Terpisah jauh di antara dua benua
Weit getrennt zwischen zwei Kontinenten
Pantaskah ku berkata cinta kepadanya
Darf ich dir sagen, dass ich dich liebe?
Takkan bisa ku sembunyikan begitu saja
Ich kann es nicht einfach so verstecken
Wajarkah ku bertanya kabarmu disana
Darf ich fragen, wie es dir dort geht?
Terpisah jauh di antara dua benua
Weit getrennt zwischen zwei Kontinenten
Pantaskah ku berkata cinta kepadanya
Darf ich dir sagen, dass ich dich liebe?
Takkan bisa ku sembunyikan begitu saja
Ich kann es nicht einfach so verstecken





Writer(s): Yezky Iskandar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.