Wendy Matthews - Early Morning Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wendy Matthews - Early Morning Rain




In the early morning rain
Под ранним утренним дождем
With a dollar in my hand
С долларом в руке
With an aching in my heart
С болью в моем сердце
And my pockets full of sand
И мои карманы полны песка
I'm a long way from home
Я далеко от дома
And I miss my loved ones so
И я так скучаю по своим близким
In the early morning rain
Под ранним утренним дождем
With no place to go
Когда некуда идти
Out on runway number nine
Выхожу на взлетно-посадочную полосу номер девять
Big 707 set to go
Большой 707-й готов к отправке
But I'm stuck here in the grass
Но я застрял здесь, в траве
Where the cold winds blow
Где дуют холодные ветры
Now the liquor tasted good
Теперь ликер был хорош на вкус
And the men all were fast
И все мужчины были быстрыми
Well there she goes my friend
Ну вот и она, мой друг
She's rolling down at last
Наконец-то она скатывается вниз
Hear the mighty engines roar
Услышьте рев мощных двигателей
See the silver bird on high
Видишь серебряную птицу в вышине
Well she's away and westward bound
Что ж, она далеко и направляется на запад
Far above the clouds she'll fly
Высоко над облаками она полетит
But the morning rain don't fall
Но утренний дождь не идет
And the sun always shines
И солнце всегда светит
She'll be flying over my home
Она будет летать над моим домом
In about three hours time
Примерно через три часа
This whole airport's got me down
Весь этот аэропорт выводит меня из себя
It's no earthly good to me
Для меня в этом нет ничего хорошего
No, no, no
Нет, нет, нет,
Cause I'm stuck here on the ground
Потому что я застрял здесь, на земле.
As cold and drunk as I can be
Настолько замерзший и пьяный, насколько я могу быть
You can't jump a jet plane, no
Ты не можешь прыгнуть с реактивного самолета, нет
Like you can a freight train
Как будто ты можешь управлять грузовым поездом
So I'd best be on my way
Так что мне лучше отправиться в путь
In the early morning rain
Под ранним утренним дождем
I'd best be on my way
Мне лучше отправиться в путь
In the early morning rain
Под ранним утренним дождем





Writer(s): Gordon Lightfoot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.